Читаем Over My Dead Body полностью

The radio flatfoot was there, holding his tongue between his teeth while he wrote down names in a notebook. The precinct dick spoke with him a moment and then started in on Mrs Miltan. I sidled off and made myself unobtrusive alongside the coat rack, resisting a temptation to edge around and get in a few words of advice to the Montenegrin females before the homicide squad arrived, which was when the real fun would start. I decided not to take a chance on starting a mental process even in a precinct man. The clients and employees were scattered all around the office, some sitting, some standing, with no sound coming from them except an occasional muttering. While I was making the round of their faces, without any real expectation of seeing anything interesting or significant, I suddenly saw something right in front of my eyes that struck me as being both interesting and significant. My coat was there on the rack where I had left it, so close my elbow was touching it, and what I saw was that the flap of the lefthand pocket had been pushed inside and the pocket was gaping on account of something in it. That was wrong. I didn't patronize the kind of tailors Percy Ludlow had, but I was born neat and I don't go around with my pocket flaps pushed in; and besides, that pocket had been empty.

My hand had started for it instinctively, to reach in for a feel, but I caught the impulse in time and stopped. I looked around, but as far as I could see no one had me under special observation, either furtive or open. There was no time for a prolonged test of that nature, for the homicide squad would be busting in any minute, maybe less than a minute, and once they arrived the right of self-determination wouldn't stand a chance.

I reached up and took the hat and coat from the rack and started for the hall door, and had taken three steps when I was halted by a loud growl from behind:

"Hey, you, where you going?"

I turned and spoke loudly but not offensively to the suspicious glare from the precinct dick, "The management is not responsible for hats and coats, and these are mine. There'll be a lot of company coming and I'd prefer to put them in a locker."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив