Читаем Over My Dead Body полностью

"It isn't necessary. I don't know what is in your mind, but I saw you looking at Miss Tormic, you who were supposed to be here as her friend. If you want to know whether she and Mr Ludlow were smoking cigarettes, ask her."

"I will. I intend to. But how could I do her any harm by discussing the matter with the porter?"

"I don't know. You may mean no harm. But this affair of yesterday and to-day is ended. It was bad. It could have turned out very badly for our business. It is a very delicate matter, the tone of a place like this. A breath may destroy it. Even if you mean no harm to Miss Tormic or to us, I shall tell the porter not to answer your questions if you do see him. I am plain-spoken. Nor may you go to the salle d'armes and inspect the pads to see if the strap of one is broken."

"What makes you think I wanted to?"

"Because I don't take you for a fool. If you were curious about the smoking, naturally you would also be curious about the broken strap."

I shrugged. "Okay. Anyhow, you used the right word. I was just curious. As you know, I'm a detective, and I guess we get into bad habits. But if you're aware of the reputation of Nero Wolfe, you're also aware that he dishes out trouble only to people who have asked for it."

She gazed at me a moment, turned and closed the sliding door of the cabinet, and then returned to me. "This morning," she said, "my husband was saying that he would engage Mr Wolfe to investigate the disappearance of Mr Driscol's diamonds. Miss Tormic was present. She declared that she had engaged Nero Wolfe to act in the matter in her behalf. Shortly afterwards her friend, Miss Lovchen, asked permission to go out on an errand. It is not only detectives who are curious. I am sometimes curious. If I were to ask-"

She stopped with her mouth open, her body stiffening. Miltan spun on his heel to face the door to the hall. I did the same. The yell that had split the air sounded like something that you might expect but would certainly resent if you found yourself alone in a jungle at night.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив