Графиня внимательно оглядела свою спутницу. Миловидное личико в обрамлении русых волос, тёплые карие глаза, старое поношенное платье, изящная фигурка. Сейчас при свете уличных фонарей она дала бы ей всего четырнадцать лет.
Словно поняв ход её мыслей, она сказала:
— Мне уже шестнадцать лет.
— Как много? — улыбаясь, сказала Рогнеда.
— А тебе разве не столько же? — обиженно спросила Лидия.
— Нет, — твёрдо сказала графиня.
— А сколько?
— Семнадцать.
— Врёшь, — выдохнула разговорчивая собеседница.
— Ещё как, — подтвердила Рогнеда.
Некоторое время они шли молча, пока не достигли убогого с виду строения. Войдя в него, девушка увидела, что внутри оно ничем не лучше.
Лидия подошла к очагу, в котором ещё тлел огонь, и подбросила туда сухих веток.
— Жаль, что ты уезжаешь, — сказала она, устраивая вторую лежанку из сухой травы.
— А ты планируешь остаться здесь и выйти замуж за лавочника?
— Зачем я ему нужна.
— Поедем со мной.
Услышав это, девчушка встрепенулась, но это быстро прошло.
— Нет, мне страшно уезжать отсюда. Я нигде никогда не была. И что я буду делать на чужбине?
— Не стану обещать тебе выгодный брак с лавочником, но кое-что предложить смогу.
— Да? — буднично спросила Лидия, устраиваясь на лежанке.
— У меня есть просторный дом, в котором я смогу тебя приютить. А потом построишь свой.
— Я? — удивилась девчонка.
— Да, соседи помогут тебе.
— А что я буду есть? У вас там работа найдётся?
— О пропитании не беспокойся. У меня богатый сад и есть козы, которые дают молоко. Выйдешь погулять сорвёшь, что тебе нужно и поешь. Мы не успеваем всё съедать и продавать. Много урожая пропадает. И молока слишком много, — пробормотала Рогнеда.
Лидия смотрела на неё широко раскрытыми глазами.
— Это правда?
— Что?
— То, что ты говоришь сейчас?
— Вообще да. Но можешь мне не верить. Дело твоё.
Лидия быстро отвернулась от неё к стене. Засыпая, Рогнеда слышала, что та ворочается.
«Раздумывает», — мысленно сказала она сама себе и погрузилась в сон.
Глава V
Пьянят воспоминания об аромате диких роз. Даже среди безжизненных камней мне тепло от них.
Проснувшись и открыв глаза, Рогнеда сразу же столкнулась с взбудораженной Лидией. Даже мельком взглянув на неё, она поняла, что та не спала, обдумывая свою дальнейшую судьбу.
— Доброе утро, — сказала девчушка. Она смотрела так, словно должна остаться на необитаемом острове, а перед ней стоит последний корабль, который вот-вот отчалит.
— Где ты живёшь, Рогнеда?
— Ой-ой-ой, — сонно простонала графиня, потирая ноющий бок. Ночью она сползла со своей лежанки и спала на твёрдом полу, поэтому утром результаты не заставили себя ждать.
Помедлив, она села, широко расставив ноги, и потянулась вперёд, касаясь пальцами пола. Лидия с нетерпением ждала, когда эти манипуляции закончатся.
— В Адении, — наконец произнесла Рогнеда, явно издеваясь над собеседницей. — Если ты, конечно, слышала про такую страну.
— Про Адению слышала, — обиделась Лидия. — Моя бабушка была аденийкой, если хочешь знать.
— Ты же сказала, что выросла в приюте.
— Да, но я не всегда была там. Это я своих родителей не помню, потому что они рано умерли от какой-то болезни. А с бабушкой я жила до девяти лет.
— А, — пробормотала Рогда.
— Что это у тебя?! — вдруг вскрикнула Лидия, внимательно разглядывая башмак подруги.
— Где?! — испугалась девушка, проследив за её взглядом.
С широко открытыми глазами бывшая служанка прикоснулась к кольцу на шнурке, которое снова выпало из башмака графини Ронской.
Рогнеда поспешила засунуть его в старое место и встать.
— Ты украла его? — спросила Лидия.
— Нет, — ответила девушка с раздражением.
— Оно настоящее, — произнесла её назойливая собеседница. — Меня бабушка научила различать украшения. Когда мы жили в большом городе, она прислуживала в одном дворянском доме.
— Это подарок.
— А почему ты его не носишь на руке?
— Жаль, что бабушка не объяснила тебе, что любопытство до добра не доводит.
Услышав это, Лидия вспыхнула и отвернулась.
— Прости, — немного помедлив, сказала Рогнеда. — В этом посёлке я в одиночестве. Здесь много алчных людей. Поэтому носить его напоказ — значит, подвергать себя большой опасности.
— А как ты оказалась здесь? — оживилась девчушка.
— Не по своей воле. Меня перенесло облако натиэля.
Лидия смотрела на неё с открытым ртом, силясь понять, что означает последнее слово.
Увидев это, Рогнеда улыбнулась.
— Это такой магический порошок.
Лидия долго молчала, обдумывая услышанное. Пообщавшись с ней совсем немного, графиня поняла, что простолюдинка была совсем неглупой. Другая на её месте не поняла бы и сотой доли из сказанного. Будто подтверждая её мысли, Лидия заговорила:
— Если тебя перенесла сюда магия, которую я никогда не видела, а знаю о ней только из историй. Значит, ты тоже обладаешь ею. И это твоё кольцо… Если ты не украла его. Ты из высшего сословия.
— Не такого уж и высшего, — беспечно проговорила Рогда, заплетая в косу непослушные волосы. Наш титул не очень значимый.