Читаем Отражение ночи полностью

За время пребывания в чаще Рогнеда успела постирать и высушить своё платье. Покидая лес, она мысленно поблагодарила его за предоставленное убежище. На этот раз она изменила маршрут, двинувшись вглубь посёлка. И здесь удача улыбнулась ей. В торговых рядах на ярмарке она смогла обменять свой золотой на приличную сумму аренийских денег. Даже по примерным подсчётам их должно было хватить, чтобы добраться до Адении. Настроение у девушки поднялось, и она решила, как можно скорее покинуть рудники, за пределами которых магия вернётся к ней.

«Там, за горизонтом магия вернётся ко мне, и я перестану быть такой уязвимой», — подумала она, купив булку хлеба, сыр, немного мёда и сочных ягод. Эти продукты она отправила в самодельную сумку, где уже лежали собранные дары леса.

Посмотрев на еду, девушка почувствовала себя богатой. Она некоторое время ещё походила вдоль рядов, а потом благоразумно ушла с рынка, на котором могли орудовать ловкие карманные воришки. Привлекать к себе внимание Рогнеде совсем не хотелось. Уже вечерело. Графиня долго бродила по улицам и присматривалась к домам. Проигнорировав деревенскую гостиницу, она попросилась на ночлег к одинокому старику. За сущую мелочь хозяин сдал ей, стоявший на отшибе сарай с душистым сеном.

Вдыхая аромат сухой травы, Рогнеда старательно гнала от себя мысли о Ратмире, пытаясь уснуть. Противоречивые чувства охватили её. Девушка осознавала, что влечение к юному герцогу почти непреодолимо.

«Я в обморок падаю, как только его вижу. Но ничего. Всё проходит. И это тоже пройдёт». Она снова вспомнила увиденный поцелуй, и слёзы навернулись на глаза.

«Ничего. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой».

Она закрыла глаза.

«Мужчины слабы. Их легко увлечь красотой плоти», — так сказал призрак прошлого, возникший в её сознании. «Никакой любви нет», — продолжала вещать старая аденийка — управительница её имения, которой уже не было в живых. «А выходить замуж нужно за сильного и богатого. Дети всё равно народятся, при тебе останутся деньги».

Рогнеда проследила за лучом луны, пробивавшимся сквозь щель в двери, и сказала неизвестно кому: «Нет в жизни ничего дороже любви и свободы. Не понимать этого — значит, обрекать себя и свой род на страдания». Призрак исчез, и она стала погружаться в сон.

За дверью сарая вдруг послышался шум и сдавленное мычанье. Графиня насторожилась. Дверь неожиданно открылась, и она разглядела в проёме двоих. Парень тащил в сарай отчаянно сопротивлявшуюся девушку, зажав ей рот. Рогнеда быстро перекатилась в дальний угол, спрятавшись и затаившись. Спустя минуты её опасения подтвердились. Здоровенный детина решил развлечься. Дожидаться окончания развязки девушка не стала. Она подошла к навалившемуся на жертву негодяю, и ударила его по спине палкой. А когда тот от неожиданности и боли вскочил, вырубила его этим же импровизированным оружием движением в челюсть.

Освобождённая девчонка, которой на прикидку было не больше пятнадцати лет, захлёбывалась рыданиями. Молча подождав несколько минут Рогнеда, наконец, крикнула:

— Прекрати истерику! И объясни: кто ты и как оказалась здесь с этим… Я не буду выражаться.

Не без усилий всё ещё лежавшая на полу девушка подавила слёзы и сдавленно произнесла:

— Я служанка с Дальнего хутора… Бывшая… Меня выгнали.

— За что? — строго спросила Рогнеда.

— Я облила хозяйского сына горячим чаем.

— Понятно, дальше.

— Мне некуда было идти, я выросла в приюте и решила туда вернуться… Оттуда меня тоже выгнали.

— А с этим как связалась?

— Он пообещал мне работу.

— Ну, у каждого свои понятия о работе, — резюмировала Рогнеда.

Парень застонал и зашевелился. Увидев это, девчонка вскочила и схватила свою спасительницу за руку.

— Бежим скорее, он сейчас очнётся.

— Куда ты меня тащишь? — уже вдали раздался голос Рогнеды. — Я заплатила за этот сарай.

* * *

Удивлённая энергичности этого ребёнка, графиня сопротивлялась слабо. В конце концов все её пожитки были при ней, а ночевать рядом с этим типом ей не очень хотелось. И переть его на себе с целью выбросить где-нибудь — тоже.

— Меня Лидией зовут, а тебя, — вела на ходу беседу девчушка.

— Рогнедой.

— Какое красивое имя.

— Скажешь тоже, — вздохнула девушка и пошла с ней рядом. — И куда ты предлагаешь идти?

— Здесь неподалёку есть заброшенный склад, я там живу. У меня есть немного денег.

— Да? — протянула Рогда.

— Я с тобой поделюсь, пока работу не найдём. Мне с тобой не будет страшно. Одной очень плохо.

— С чего ты взяла, что мне нужна работа?

— А разве нет?

— Нет, я собираюсь покинуть эти места.

Рогнеда закашлялась, увидев огорчённое лицо малолетней служанки.

— Знаешь, у меня была подруга, — вдруг сказала она.

— И куда она делась? — спросила графиня, чтобы поддержать беседу.

— Она красивая. Ей посчастливилось выйти за богатого мужчину. Он в годах конечно.

— И чем занимается этот богатей?

— У него своя лавка.

— У-у-у, — снова протянула Рогнеда.

— А вот мне такое счастье не светит.

— Это ещё почему? — весело спросила девушка.

— Я тощая и некрасивая. Хочу располнеть хоть немного, но не получается.

Перейти на страницу:

Похожие книги