Читаем Отражение полностью

Мир словно остановился. Я поднял голову. На дверной раме было несколько обращенных вниз сопел. Снова послышалось шипение. Оникс, запоздало понял я, они распыляли оникс.

Я бросился вперед, но было уже слишком поздно.

Кэт застыла, неестественно выгнув спину. Ее рот раскрылся в безмолвном крике, как только оникс попал ей на кожу.

<p>Глава 14</p>

Разум отключился, в дело вступили инстинкты. Склонившись над Кэт, я вздрогнул, когда ее лицо исказилось от боли. Я схватил ее на руки и прижал к груди. Эндрю поднял Доусона. Нужно было как можно быстрее нейтрализовать действие оникса.

Я выбежал из здания, пулей пересек лужайку и бросился назад. Не прошло и минуты, как я уже миновал лес и оказался возле машин. Я понятия не имел, как действует распыленный оникс, но сходил с ума от страха за Кэт.

– Что случилось?! – крикнула Ди, выбегая мне навстречу.

– В воздухе был оникс. Она вся в нем. – Я попятился, когда Ди протянула руку. – Нет. Так он попадет и на тебя. Эндрю несет Доусона. Нужно смыть с нее эту дрянь. Как можно скорее.

Мэтью выругался и врезал кулаком по машине. Образовалась вмятина.

– Река! – воскликнул Мэтью, повернувшись к нам. – Неси ее к реке.

Не теряя ни секунды, я снова бросился бежать к текущей у подножия горы реке, которую мы недавно проезжали. Ветер свистел у меня в ушах. Было ужасно холодно, но это был самый быстрый способ смыть с нее эту гадость.

Оникс обжигал меня везде, где тело Кэт касалось моей кожи. Казалось, внутрь меня загнали крошечные крючки, которые раздирали ткани и кости. Я не обращал внимания на слепящую боль и несся к реке. Почувствовав запах ила, я попробовал упасть на колени, но не смог – мы на полной скорости влетели в воду.

– Держись за меня, – сказал я Кэт. – Будет холодно, но ты вся в ониксе. Просто держись, хорошо?

Кэт не отвечала, и я разразился потоком брани. Ледяная вода лизнула мне икры, затем колени. Я стиснул зубы. Когда вода коснулась ног Кэт и пропитала ее брюки, она попыталась залезть повыше, но я не позволил ей этого. Крепко прижав ее к себе и проклиная себя за то, что приходится так поступить, я подхватил рукой ее голову и вместе с Кэт погрузился под воду.

Проклятье.

Ледяная вода сковала мое тело, но я понимал, что Кэт еще хуже. Она отчаянно мотала головой, вода вокруг помутнела, но жжение постепенно стихало.

Я распрямился, и когда наши головы поднялись над водой, Кэт набрала полную грудь воздуха. Я вытащил ее на берег как раз в тот момент, когда Эндрю тоже вбежал в реку и опустил Доусона под воду. Осторожно положив Кэт на землю, я дрожащими руками убрал у нее с лица мокрые волосы. Она была бледной как полотно, серые глаза широко распахнуты, губы посинели. Дыхание было рваным.

Сзади раздался плеск. Я оглянулся и с удивлением увидел, как Блейк помогает Эндрю вытащить Доусона. Его положили рядом с Кэт. Она медленно повернула в их сторону голову. Все замерли.

Наконец Доусон пошевелился и провел рукой по лицу.

– Вот дерьмо, – выдохнул он.

От облегчения у меня чуть не подогнулись колени. Я коснулся щеки Кэт и повернул ее лицо к себе.

– Ты в порядке? Котенок, скажи хоть что-нибудь. Прошу тебя.

– Ох, – прохрипела она.

Я недоуменно посмотрел на нее. Ох? Больше ни о чем не думая, я схватил ее в охапку и, усевшись с ней рядом, прижал ее к себе так крепко, что Кэт тихонько пискнула.

– Боже, даже не знаю, что бы я… – Я погладил ее по голове. – Я до смерти перепугался.

– Со мной все хорошо, – приглушенно сказала она. – А ты как? На тебя ведь тоже попало…

– Все уже смылось. Об этом не переживай. – Меня всего трясло. – Черт, Котенок…

Кэт вцепилась в мой мокрый свитер, и я ощупал ее, проверяя, нет ли каких-нибудь повреждений, которые я не заметил раньше. Ничего не обнаружив, я поцеловал ее в лоб, а затем в закрытые веки. У меня никак не получалось унять дрожь в руках.

Темноту прорезал свет фар, Ди подбежала к Доусону, упала возле него на колени и взяла брата за руку.

– Что случилось? – спрашивала она. – Кто-нибудь скажет нам, что случилось?

Когда подошли Мэтью и Эш, Эндрю попытался объяснить, что произошло.

– Не знаю точно, – сказал он. – Когда дверь открылась, сверху распылился какой-то аэрозоль. Без запаха и без цвета.

– Было чертовски больно, – признался Доусон и потер одну руку о другую. – Это может быть только оникс. Но в такой форме я его еще никогда не видел. – Эш и Ди помогли ему подняться. – Распыленный оникс. Просто безумие. По-моему, я даже проглотил немного.

– Теперь ты в порядке? – спросил Мэтью. – А Кэти?

Кэт кивнула.

– Как вы догадались окунуть нас в реку? – спросила она.

– Я догадался, что это оникс, не заметив никаких видимых ран, – объяснил я, смахнув со лба мокрые волосы. – Он был у вас на коже и на одежде. Я вспомнил, как мы проезжали реку, и решил, что лучше всего бежать именно сюда.

– Мы не прошли даже первые двери, – хохотнул Эндрю. – Каким местом мы думали? Ведь это место специально создано для того, чтобы держать там Лаксенов и гибридов.

Интересно, почему Блейк этого не знал? Он уже бывал в «Маунт-Уэзере». Как он мог не знать об ониксе?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лакс

Тени (ЛП)
Тени (ЛП)

Последнее, чего хотел Доусон Блэк, была Бетани Уильямс. Для Лаксена, инопланетной формы: жизнь на Земле, человеческие девушки… всего лишь, забава. И так как Лаксены должны держать свою истинную сущность в строжайшем секрете, влюбиться было бы безумием. Опасно. Заманчиво. Бесспорно. Бетани не может отрицать возникшую связь между ней и Доусоном. И, хотя парни это не та проблема, которая ее волнует, Бетани не может держаться от него подальше. Тем не менее, всякий раз, когда они встречаются глазами, она пропадает. Очарованные. Соблазненные. Любимые. Доусон хранит тайну, которая может изменить ее жизнь… поставить ее под угрозу. Но, даже он не может прекратить рисковать всем ради одной человеческой девчонки. Он не может убежать от судьбы, столь же неизбежной, как сама любовь. Предыстория Обсидиана. Номер в серии: 0, 5.    

Дженнифер Л. Арментраут , перевод Любительский

Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги