Мир словно остановился. Я поднял голову. На дверной раме было несколько обращенных вниз сопел. Снова послышалось шипение. Оникс, запоздало понял я, они распыляли оникс.
Я бросился вперед, но было уже слишком поздно.
Кэт застыла, неестественно выгнув спину. Ее рот раскрылся в безмолвном крике, как только оникс попал ей на кожу.
Глава 14
Разум отключился, в дело вступили инстинкты. Склонившись над Кэт, я вздрогнул, когда ее лицо исказилось от боли. Я схватил ее на руки и прижал к груди. Эндрю поднял Доусона. Нужно было как можно быстрее нейтрализовать действие оникса.
Я выбежал из здания, пулей пересек лужайку и бросился назад. Не прошло и минуты, как я уже миновал лес и оказался возле машин. Я понятия не имел, как действует распыленный оникс, но сходил с ума от страха за Кэт.
– Что случилось?! – крикнула Ди, выбегая мне навстречу.
– В воздухе был оникс. Она вся в нем. – Я попятился, когда Ди протянула руку. – Нет. Так он попадет и на тебя. Эндрю несет Доусона. Нужно смыть с нее эту дрянь. Как можно скорее.
Мэтью выругался и врезал кулаком по машине. Образовалась вмятина.
– Река! – воскликнул Мэтью, повернувшись к нам. – Неси ее к реке.
Не теряя ни секунды, я снова бросился бежать к текущей у подножия горы реке, которую мы недавно проезжали. Ветер свистел у меня в ушах. Было ужасно холодно, но это был самый быстрый способ смыть с нее эту гадость.
Оникс обжигал меня везде, где тело Кэт касалось моей кожи. Казалось, внутрь меня загнали крошечные крючки, которые раздирали ткани и кости. Я не обращал внимания на слепящую боль и несся к реке. Почувствовав запах ила, я попробовал упасть на колени, но не смог – мы на полной скорости влетели в воду.
– Держись за меня, – сказал я Кэт. – Будет холодно, но ты вся в ониксе. Просто держись, хорошо?
Кэт не отвечала, и я разразился потоком брани. Ледяная вода лизнула мне икры, затем колени. Я стиснул зубы. Когда вода коснулась ног Кэт и пропитала ее брюки, она попыталась залезть повыше, но я не позволил ей этого. Крепко прижав ее к себе и проклиная себя за то, что приходится так поступить, я подхватил рукой ее голову и вместе с Кэт погрузился под воду.
Ледяная вода сковала мое тело, но я понимал, что Кэт еще хуже. Она отчаянно мотала головой, вода вокруг помутнела, но жжение постепенно стихало.
Я распрямился, и когда наши головы поднялись над водой, Кэт набрала полную грудь воздуха. Я вытащил ее на берег как раз в тот момент, когда Эндрю тоже вбежал в реку и опустил Доусона под воду. Осторожно положив Кэт на землю, я дрожащими руками убрал у нее с лица мокрые волосы. Она была бледной как полотно, серые глаза широко распахнуты, губы посинели. Дыхание было рваным.
Сзади раздался плеск. Я оглянулся и с удивлением увидел, как Блейк помогает Эндрю вытащить Доусона. Его положили рядом с Кэт. Она медленно повернула в их сторону голову. Все замерли.
Наконец Доусон пошевелился и провел рукой по лицу.
– Вот дерьмо, – выдохнул он.
От облегчения у меня чуть не подогнулись колени. Я коснулся щеки Кэт и повернул ее лицо к себе.
– Ты в порядке? Котенок, скажи хоть что-нибудь. Прошу тебя.
– Ох, – прохрипела она.
Я недоуменно посмотрел на нее. Ох? Больше ни о чем не думая, я схватил ее в охапку и, усевшись с ней рядом, прижал ее к себе так крепко, что Кэт тихонько пискнула.
– Боже, даже не знаю, что бы я… – Я погладил ее по голове. – Я до смерти перепугался.
– Со мной все хорошо, – приглушенно сказала она. – А ты как? На тебя ведь тоже попало…
– Все уже смылось. Об этом не переживай. – Меня всего трясло. – Черт, Котенок…
Кэт вцепилась в мой мокрый свитер, и я ощупал ее, проверяя, нет ли каких-нибудь повреждений, которые я не заметил раньше. Ничего не обнаружив, я поцеловал ее в лоб, а затем в закрытые веки. У меня никак не получалось унять дрожь в руках.
Темноту прорезал свет фар, Ди подбежала к Доусону, упала возле него на колени и взяла брата за руку.
– Что случилось? – спрашивала она. – Кто-нибудь скажет нам, что случилось?
Когда подошли Мэтью и Эш, Эндрю попытался объяснить, что произошло.
– Не знаю точно, – сказал он. – Когда дверь открылась, сверху распылился какой-то аэрозоль. Без запаха и без цвета.
– Было чертовски больно, – признался Доусон и потер одну руку о другую. – Это может быть только оникс. Но в такой форме я его еще никогда не видел. – Эш и Ди помогли ему подняться. – Распыленный оникс. Просто безумие. По-моему, я даже проглотил немного.
– Теперь ты в порядке? – спросил Мэтью. – А Кэти?
Кэт кивнула.
– Как вы догадались окунуть нас в реку? – спросила она.
– Я догадался, что это оникс, не заметив никаких видимых ран, – объяснил я, смахнув со лба мокрые волосы. – Он был у вас на коже и на одежде. Я вспомнил, как мы проезжали реку, и решил, что лучше всего бежать именно сюда.
– Мы не прошли даже первые двери, – хохотнул Эндрю. – Каким местом мы думали? Ведь это место специально создано для того, чтобы держать там Лаксенов и гибридов.
Интересно, почему Блейк этого не знал? Он уже бывал в «Маунт-Уэзере». Как он мог не знать об ониксе?