Читаем Отпрыск Древа. Жилища Исзма полностью

Дверь открылась. Один из балленкартов пригласил повелительным жестом: «Сюда!»

Джо спустился на землю вслед за Эльфаной и увидел длинное приземистое здание со стеклянным фасадом, откуда открывался вид на море и равнину. Капрал-балленкарт снова сделал повелительный жест. «В Резиденцию!» – коротко приказал он.

Джо возмущенно направился к зданию – по его мнению, местные солдафоны не служили подходящими представителями правительства, желающего завязать дружественные отношения с соседями. По мере того, как он шел, его нервы продолжали напрягаться. Окружающую атмосферу вряд ли можно было назвать доброжелательной. Он видел, что такое же напряжение охватило и его спутников. Эльфана шла так, словно ее ноги одеревенели. Эрру Каметин сжал зубы – его челюсти заметно посветлели.

Джо заметил, что в хвосте процессии Хаблеят что-то поспешно втолковывал двум друидам-миссионерам. Те, по-видимому, не хотели его слушать. Хаблеят повысил голос. Джо расслышал его слова: «Какая разница? Так у вас по меньшей мере появится какой-то шанс – независимо от того, доверяете вы мне или нет». Друиды, наконец, начинали с ним соглашаться. Хаблеят деловито промаршировал вперед и громко скомандовал: «Остановитесь! Этой наглости пора положить конец!»

Охранники-балленкарты изумленно развернулись. Хаблеят сделал строгое лицо и приказал им: «Пойдите, позовите хозяина! Мы больше не намерены терпеть такое унизительное обращение».

Балленкарты моргнули – они были очевидно огорчены столь вызывающим пренебрежением к их власти. Глаза эрру Каметина сверкнули, он резко спросил: «Чем вы занимаетесь, Хаблеят? Хотите скомпрометировать нас в глазах принца?»

Хаблеят ответил: «Принц должен понять, что манги высоко ценят свое достоинство. Мы не сдвинемся с места, пока он не выйдет и не пригласит нас с любезностью, подобающей хозяину, принимающему гостей».

Эрру Каметин презрительно рассмеялся: «Так оставайтесь же!» Запахнувшись в длинный пунцовый плащ, он повернулся и проследовал к Резиденции. Балленкарты наскоро посовещались; один из них поспешил сопровождать офицера-манга и его спутников. Другой охранник смерил Хаблеята дерзким взглядом: «Подождите! Принц узнáет о вашем поведении!»

Три манга уже повернули за угол. Хаблеят лениво вынул из-под плаща какую-то трубку, плеснувшую тонкой струйкой в лицо охранника. У того помутнели глаза – он свалился.

«Он всего лишь парализован», – сказал Хаблеят протестующе повернувшемуся к нему Джо. Обращаясь к друидам, Хаблеят махнул рукой: «Поспешите!»

Подобрав рясы, те подбежали к ближайшему обнажению мягкой почвы. Один выкопал палкой ямку, другой открыл переносной алтарь и бережно поднял из него миниатюрное Древо. Корни растения были погружены в горшочек.

Джо услышал, как ахнула Эльфана: «Вы двое…»

«Молчите! – резко сказал Хаблеят. – Позаботьтесь о своей репутации, если у вас хватит ума! Они оба – архитеархи».

«Манаоло – его одурачили!»

Корни деревца погрузили в ямку. Почву вокруг него уплотнили ладонями. Друиды закрыли алтарь, стряхнули грязь с рук и снова превратились в безразличных монахов. А Отпрыск Древа тем временем гордо стоял в почве Балленкарха, купаясь в жарких желтых лучах местного солнца. Не особенно приглядываясь, его трудно было отличить от обычного маленького кустика.

«А теперь, – безмятежно произнес Хаблеят, – пройдем в Резиденцию».

Эльфана переводила с Хаблеята на друидов и обратно глаза, горящие яростью унижения: «Все это время вы смеялись надо мной!»

«Нет-нет, жрица, – отозвался Хаблеят. – Прошу вас, успокойтесь. Когда вы встретитесь с принцем, вам понадобится вся ваша сообразительность. Поверьте мне, вы сыграли важную роль».

Эльфана повернулась так, словно собралась бежать куда глаза глядят, к морю – но Джо схватил ее. Пару секунд она смотрела ему в глаза, ее мышцы напряглись, как натянутые веревки. Но девушка тут же расслабилась и поникла: «Что ж, я пойду с вами».

Они направились ко входу. На полпути им встретился отряд из шести солдат, очевидно посланных препроводить их внутрь. Никто не обратил внимания на оцепеневшее тело охранника.

Перед входной аркой их подвергли обыску – быстрому, но настолько тщательному, что это вызвало гневные протесты друидов и возмущенный вопль Эльфаны. Охране удалось обнаружить поразительно разнообразный арсенал – карманные световые гранаты у каждого из друидов, парализующую трубку и складной кинжал Хаблеята, лучемет Джо и маленькую полированную трубку, которую Эльфана прятала в рукаве.

Капрал отступил на шаг и указал на вход: «Вам разрешено зайти в Резиденцию. Проявляйте уважение, соблюдая общепринятые правила».

Пройдя через вестибюль, расписанный причудливыми изображениями полудемонических зверей, они оказались в просторном зале. Потолочными балками служили огромные бревна, обтесанные вручную и вставленные в пазы так, что они образовали нечто вроде орнамента; стены были покрыты плетеными циновками. По обеим сторонам тянулись клумбы зеленых и красных растений, а на полу расстелили мягкий ковер из тканого волокна, украшенный кричащим узором из алых, черных и зеленых линий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика