Читаем Отпрыск Древа. Жилища Исзма полностью

«Если хочешь, чтобы я тебя сопровождал, кем бы я ни был – а я работал и шофером, и механиком, и инженером-строителем, и собирателем мха, и барменом, и тренером теннисистов, и грузчиком, не считая дюжины других профессий – мы пойдем прогуляемся по Девятнадцати Садам и посмотрим, подают ли там земное пиво».

Девятнадцать Садов занимали средний ярус спутника, разделенный на девятнадцать концентрических клиновидных отсеков, окружавших центральное возвышение ресторана.

Они нашли свободный столик и, к вящему изумлению Джо, перед ними без лишних слов поставили покрытые изморосью литровые кружки с пивом.

«Как было угодно вашему священству», – почтительно заметила Эльфана.

Джо смущенно ухмыльнулся. «Не надо преувеличивать. Вы, друиды, как маятники – переходите от одной крайности к противоположной. А чего хотела бы ты?»

«Ничего», – она повернулась на стуле, глядя в сад. К этому времени Джо вынужден был себе признаться, волей-неволей, что – к добру или не к добру – он безумно влюбился. Маргарет? Он вздохнул. Маргарет была далеко, ее отделяла тысяча световых лет.

Он тоже смотрел на сады – вокруг их было девятнадцать: в каждом – флора и фауна одной из девятнадцати планет, каждый отличался неповторимым набором оттенков – черных, серых и белых в случае Кельсе, оранжевых, желтых и желтовато-зеленых в случае Зарджуса, мягких пастельно-розовых, зеленых и синих с желтыми соцветиями, характерных для тихих маленьких планет системы Йонапы, сотен насыщенных зеленых тонов с ярко-красными и небесно-голубыми цветами… Джо вздрогнул и приподнялся.

«Что случилось?» – спросила Эльфана.

«Тот сад… это земные растения, или я – длиннохвостый капуцин!» Он вскочил и подбежал к ограде; Эльфана последовала за ним. «Герань, жимолость, петунии, циннии, розы, итальянский кипарис, тополя, плакучие ивы. И газон. И гибискусы…» Он взглянул на пояснительную табличку: «Планета: Гея. Местонахождение неизвестно».

Они вернулись к столу.

«Ты ведешь себя так, словно тебя неудержимо тянет домой», – обиженно сказала Эльфана.

Джо улыбнулся: «Я хочу вернуться домой. Очень хочу. Расскажи мне что-нибудь о Балленкархе».

Она попробовала пиво, поморщилась и с удивлением взглянула на кружку.

«Никому не нравится пиво, когда его пробуют впервые», – объяснил Джо.

«Что ж… я не слишком много знаю о Балленкархе. Еще недавно это была совершенно дикая планета. Звездолеты там не останавливались – боялись аборигенов-каннибалов. Нынешний принц, однако, объединил меньший континент и создал своего рода государство. Это случилось буквально за одну ночь. Погибла масса людей.

Теперь убийств больше нет, корабли могут там приземляться в относительной безопасности. Принц решил индустриализовать нацию, импортирует большое количество механического оборудования с Беланда, Мангцзе и Грабо – вообще отовсюду в пределах нашей галактической спирали. Мало-помалу его власть распространяется и на главном континенте – он преодолевает сопротивление племенных вождей, гипнотизируя их. Или просто убивает их.

При этом следует учитывать, что у балленкартов нет вообще никакой религии, и друиды надеются привязать их новую промышленность к Кирилу посредством общего вероисповедания. Тогда нам больше не придется полагаться на мангов в том, что касается импорта промышленных товаров. Естественно, мангам не нравится эта идея, и они…» Ее глаза широко раскрылись. Нагнувшись над столом, она схватила Джо за руку: «Манаоло! О, Джо, надеюсь, он нас не заметит!»

Защитный покров осторожности, которым окружил себя Джо, разорвался. Унижение становится невозможным, когда возлюбленная боится за твою жизнь.

Откинувшись на спинку стула, Джо следил за тем, как Манаоло решительно, подобно демоническому герою, всходил на террасу. За ним увязалась, держась под локоть, женщина с бежевой кожей в оранжевых панталонах, узорчатых голубых тапочках и голубой матерчатой шапочке. В другой руке Манаоло все еще держал пакет, взятый на борту звездолета. Краем одного из мертвенных глаз он заметил Эльфану и Джо, изменил направление движения, не меняя выражение застывшего лица, и стал приближаться, в то же время спокойно вытаскивая из-за пояса стилет.

«Ну вот, – пробормотал Джо. – Начинается!» Он поднялся на ноги.

Посетители, закусывавшие и выпивавшие в ресторане, бросились кто куда. Манаоло остановился примерно в метре от Джо: адский призрак. На его темном лице появилась улыбка. Положив пакет на стол, он беззаботно шагнул вперед и сделал выпад. Движение было слишком простым, даже наивным – как если бы Манаоло ожидал, что Джо будет стоять и ждать удара кинжалом. Джо выплеснул пиво в лицо экклезиарху и ударил его по кисти тяжелой кружкой – стилет со звоном упал на пол.

«А теперь, – сказал Джо, – я сделаю из тебя отбивную».

Манаоло лежал на земле. Джо, отдуваясь, сидел на нем верхом. Пластырь у него на носу порвался, кровь струилась по губам на подбородок. Рука Манаоло нашла на полу стилет. Экклезиарх поднатужился, крякнул, попытался нанести удар. Джо схватил его за руку и направил ее так, чтобы стилет вонзился в плечо противника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вэнс, Джек. Сборники

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Космическая опера. Сборник фантастических романов

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».Содержание:Пять золотых браслетов. Переводчик Н. ВашкевичЭмфирион. Переводчик В. ФедоровКосмическая опера. Переводчик С. БуренинБольшая планета. Переводчик Л. МихайликА. Лидин. Творец иных миров

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Научная Фантастика
Синий мир. (Сборник)
Синий мир. (Сборник)

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго». «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика классическая, фантастика приключенческая, фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.В сборник включены следующие произведения: «Синий мир». «Хозяева драконов», «Сын Дерева». «Дом Иззоома», «Последний замок». «Пыль далеких солнц».Содержание:Синий мир. /The Blue World/Хозяева драконов. /Повелители драконов /Звездные всадники /Повелитель драконов /The Dragon Masters/Сын дерева. /Сын Древа /Son of the Tree/Дома Иззоома. /Дома Исзма /The Houses of Iszm/Последний замок. /The Last Castle/Дар речи. /Дар болтунов /The Gift of Gab/Додкин при деле. /Dodkin's Job/Убежище Ульварда. /Ullward's Retreat/Пыль далеких солнц. /Пыль далеких звезд /Dust of Far Suns/ /Gateway to Strangeness/ Sail 25/Вопящие крикуны. /The Howling Bounders/

Джек Холбрук Вэнс

Фантастика для детей

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика