Читаем Отель у моря полностью

– Ты единственная, кто знает этот номер, Кэси. Хочешь знать правду? И Броди, наверное, хочет?

Кэси покосилась на подозрительно прищурившегося Райана.

– Да, конечно. Вам известно, кто на самом деле серийный убийца?

– Совершенно верно. Кэси насторожилась.

– Ну и кто же он? Если знаете правду, скажите прямо сейчас.

Мужчина и засмеялся, и закашлялся одновременно.

– Все не так просто, в двух словах не объяснишь. Лучше встретиться.

Райан так энергично покачал головой, что прядь темных волос упала на глаза.

– Хорошо, я согласна, но при определенных условиях.

– Интересно – важными сведениями располагаю я, а условия диктуешь ты. Кого-то ты мне напоминаешь.

– Дайте угадаю. Вашу сестру?

– У меня нет сестры.

– Хорошо. Так вот, на встречу наедине не согласна.

– Возьми с собой Броди. Ты ведь на него намекаешь? Он тоже заслуживает знать правду.

Челюсти Райана напряженно сжались, кадык нервно дернулся.

– Хорошо. Теперь скажите, где и когда?

– Сегодня. К чему откладывать? Встретимся на пристани в одиннадцать часов вечера.

– На этой неделе я уже встречалась там с одним человеком, и закончилось дело плохо.

– Вы про Дьюка? К сожалению, он попросту жалкий дилетант.

– Вы его знали?

– Мне хорошо знаком этот тип. Серьезные дела таким людям не по плечу.

– А вам, значит, по плечу?

– В отличие от него за решетку я ни разу не попадал.

– С чем вас и поздравляю. Ладно, придем на пристань. Только уточните, куда конкретно. Предпочитаю людные места, где побольше народу.

– Извини. Сведения, которые я собираюсь сообщить тебе и Броди, очень личные. Хватит и того, что с тобой будет сильный, крепкий мужчина. И кстати, никакой полиции. Думаю, это само собой разумеется. Не звоните копам, это в ваших же интересах.

Кэси с Райаном переглянулись, и она пожала плечами.

– Ну, не знаю.

– Значит, Броди меня боится?

– Нисколько, – ответил Райан. – Но если хоть пальцем тронете Кэси, лично прикончу.

– Даже не сомневаюсь, Броди. – Мужчина снова кашлянул. – Ладно, в одиннадцать часов, рядом с подводной лодкой. Оттуда открывается такой живописный вид на мост…

Прежде чем Райан успел ответить, мужчина повесил трубку.

– Звучит многообещающе, правда? – прокомментировала Кэси.

– Ну ты и авантюристка, Кэси. Звонишь какому-то неизвестному типу, который откуда-то знает, что тебя интересует, и сразу соглашаешься на встречу. Разве в таких ситуациях можно верить на слово? Ты даже не знаешь, кем он может оказаться! Не нравится мне это, Кэси.

– Согласна, приятного мало, но такая уж у меня работа.

– А у меня работа другая. – Райан быстро набрал номер на собственном телефоне и сказал в трубку: – Позовите детектива Джона Кертиса или лейтенанта Хили. Дело срочное.

Пока Райан дожидался, когда его соединят, Кэси схватила его за локоть:

– Этот человек сказал – никакой полиции! Райан прикрыл телефон ладонью:

– Вряд ли они приедут. Нет повода. Предоставлять писателям материал для книги – не преступление. Просто хочу, чтобы на всякий случай ребята знали, куда мы идем и зачем.

Наконец к телефону подошел Кертис, и Райан рассказал об анонимном звонке:

– Да, оружие при мне. Буду держать тебя в курсе.

– Что они собираются предпринять? – спросила Кэси, когда Райан завершил разговор.

– Как я уже говорил, пока ничего, но чуть попозже могут прислать патрульную машину. Если, конечно, полицейским будет по пути. Проедут мимо пристани, а может, даже остановятся и будут следить за этим человеком. Кто знает, что он затеял?

– У меня хорошее предчувствие, Райан. Даже не знаю почему, но у него было что-то такое в голосе…

– Ну-ну. Я по его голосу сделал только два вывода: много курит и жизнь у него нелегкая. Прямо как у Дьюка Баннистера.

– Есть одно серьезное различие.

– Какое? У него нет сестры?

– Он никогда не сидел в тюрьме.

Остаток вечера время тянулось медленно. От нетерпения Кэси едва могла усидеть на месте и, хотя Райан заказал в номер сытный ужин, едва притронулась к своей пасте. Кэси привыкла доверять чутью, и на этот раз она чувствовала, что встреча определенно принесет желаемый результат. Когда электронные часы показали двадцать два тридцать, Кэси надела кроссовки и сняла с крючка возле двери спортивную куртку с капюшоном.

– Я готова.

– До подводной лодки идти десять минут. Расслабься.

– Не могу, – ответила Кэси, едва не подпрыгивая на краю кровати.

Райан присел на корточки и положил руки ей на колени.

– Через несколько дней мне надо в Крествью. Когда уеду, пожалуйста, ни во что больше не ввязывайся.

У Кэси перехватило дыхание. Она и забыла, что Райану надо на работу. У него ведь есть своя жизнь, в другом городе. Он не может все бросить и остаться с ней в отеле, продолжая их частное расследование.

– Райан, не могу же я бросить работу на полдороге. – Кэси взяла его за плечи. – Мне надо писать книгу.

– Готов поспорить, когда ты за нее бралась, не ожидала, что придется иметь дело с убийствами и исчезновениями. Я уж не говорю, что тебя саму чуть не похитили! Повезло, что я оказался рядом, но не могу же я все время тебя охранять!

– Намекаешь, что хочешь расстаться?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература