Читаем Отель у моря полностью

– Да.

Миссис Риголетто уронила ножницы.

– Джоуи Броди с моста не прыгал. Ребекка присела перед матерью на корточки:

– Мама, ты помнишь Джоуи Броди?

– Это кто, водопроводчик?

Беспокойные, покрытые синими венами руки принялись теребить вырезанные фотографии. Ребекка вздохнула, взяла у матери ножницы и, повернувшись к Райану, пожала плечами:

– Ладно, вызову водопроводчика.

Райан опустился перед миссис Риголетто, которая снова бодро взялась за ножницы, и положил руку ей на колено.

– Здоровья вам, миссис Риголетто.

Пожилая женщина вдруг нахмурилась, и взгляд голубых глаз внимательно устремился на его лицо.

– Джоуи Броди с моста не прыгал. Райан сжал ее колено.

– До свидания.

У двери Ребекка произнесла, указывая на мать:

– Извините.

– А прояснения у нее бывают? – спросила Кэси, когда они вышли на веранду.

– Иногда случаются. Но в последнее время редко. Кэси взяла ее за руку:

– Вы такая молодец, что ухаживаете за ней.

– Нечего изображать из меня святую. – Ребекка рассмеялась. – Семья у нас большая, присматриваем за ней по очереди. А еще сиделка приходит.

– Значит, вы все святые. Спасибо, что уделили время.

Райан помахал Ребекке рукой, и они с Кэси вышли на улицу.

– Тяжело ей, должно быть, приходится. По крайней мере, наша мама узнавала нас даже в состоянии наркотического опьянения.

Когда они сели в машину, Кэси достала листы бумаги и принялась что-то записывать.

– Мы ведь, кажется, ничего важного не услышали.

– Мало ли какая мелочь может пригодиться? Детектив Джо Риголетто занимает важное место в этой истории, даже если к разгадке мы придем другим путем.

– До разгадки пока далеко.

Они поехали обратно в город. Как всегда, Райан бросил взгляд на мост Золотые Ворота. Если бы эти ограждения и опоры умели говорить… Они ехали по улицам, поднимались на холмы и спускались вниз. Наконец Райан припарковал машину в подземном гараже отеля. На лифте они поднялись в лобби. И тут от стойки ресепшн Кэси окликнул Майкл – сегодня здесь дежурил он:

– Мисс Мэннинг! Кэси шепнула Райану:

– Интересно, как они собираются компенсировать мое несостоявшееся похищение? Отель мне подарят?

– По-хорошему, должны.

Когда они подошли к стойке, Райан спросил:

– Ну, как ваш работник? Тот, которого по голове ударили?

– Нормально, только испугался.

– Говорят, преступника он не разглядел.

– На голове у него был лыжный шлем, но потом официант посмотрел записи камеры видеонаблюдения и узнал нападавшего по одежде. Остается надеяться, что его поймают.

– Рада, что официант не слишком сильно пострадал. – Кэси постучала пальцами по стойке. – Вы нас окликнули, чтобы сообщить эту новость?

– Нет. Вообще-то для вас оставили записку.

Сердце Райана забилось быстрее.

– Кто? Вы видели этого человека?

– Мое дежурство еще не началось. Вам позвонили в номер и оставили сообщение на автоответчике, но я прочел ваше имя на записке и, когда увидел вас, решил передать лично в руки. Зачем вам лишний раз спускаться?

– Ценю вашу заботу. Так где записка?

Майкл положил на полированную деревянную стойку белый конверт. Поблагодарив, Кэси схватила письмо. Вместе с Райаном они сели на один из диванов. Здесь неделю назад они открыли посылку, в которой лежала кукла. Кэси присела на край и разорвала конверт. Достала записку и ахнула.

– Что там? – Райан едва удержался, чтобы не выхватить записку у Кэси.

– Кажется, мы наконец-то напали на след.

– Кэси, скажи прямо, что там? Она взмахнула запиской в воздухе.

– Человек, который может знать правду, предлагает встретиться.

Не выдержав, Райан выхватил листок из ее пальцев. Буквы запрыгали перед глазами. «Я знаю правду и готов сообщить ее вам». Райан скомкал записку в кулаке и стукнул себя по колену. Совсем не такой реакции ожидала Кэси.

– Дочитай до конца. Этот человек хочет со мной увидеться. Там и номер телефона указан.

– Что, второй Дьюк Баннистер объявился? Нет, ни с кем встречаться ты не будешь.

– Я собираюсь ему позвонить, Райан. Таким способом мне удалось собрать кучу материала для книг.

– Или вляпаться в историю.

Кэси отобрала у Райана записку и разгладила листок на колене.

– От одного звонка опасности никакой.

– Поднимемся наверх, там все и обсудим. Обняв Кэси за талию, Райан повел ее к лифту. Он как будто пытался защитить Кэси от незнакомого автора записки. Кто мог написать ее? Вдруг Ребекка Лидс передумала и готова помочь? Не может быть, они только что ушли из ее дома. Кто же тогда? Мари Джордано? Как только они захлопнули дверь номера Кэси, она сразу потянулась за мобильником.

– Погоди, – предостерегающе вскинул руку Райан. – Включи громкую связь. И заруби себе на носу: на встречу ты в любом случае одна не пойдешь, даже если этот человек будет настаивать. А еще на этот раз мы поставим в известность полицию.

– Ладно, ладно.

Кэси готова была согласиться на любые условия. Им позарез нужна свежая информация. Дрожащими пальцами Кэси набрала номер, указанный в записке. После первого же гудка грубый голос ответил:

– Кэси?

Сердце у нее замерло. Неужели неизвестный знает ее телефон?

– Да. Быстро вы поняли, что это я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература