Читаем Осы полностью

Первое полухорие

Ода

Ах, давно когда-то были в хороводах мы сильны,И в боях сильны мы были;Мы достоинство мужское мужественно берегли.Ныне все прошло, прошло…Крыльев лебединых сделались белееЭти волосы мои…Но и в теле старом силы молодыеУ меня найдутся. Лучше наша старость,Чем расчесанные кудри,Чем распутные манерыМолодежи нашей.

Предводитель первого полухория

Эпиррема

Если, зрители, взглянувши на фигуры наши, выУдивляетесь, что тонки тальи наши, как у ос,Иль понять не в состоянье назначенья этих жал,Это просто объясню я даже тем, кто муз был чужд.К благородным старожилам мы, владельцы этих жал,В нашей Аттике по праву причисляемся одни.Наша храбрая порода много пользы принеслаВ дни боев, когда напала чужеземцев рать на нас[91]И в дыму пожаров грозных разрушала город наш.Нас изгнать она хотела из осиного гнезда.Тотчас с копьями, щитами мы пошли навстречу ейИ отважно, беспощадно с нею сшиблися в бою,Воин к воину примкнувши, губы злобно закусив.Хоть от наших взоров небо было скрыто тучей стрел,К ночи мы врагов прогнали; помогали боги нам:Ведь над войском пролетела пред сражением сова.Враг бежал; мы их кололи, как тунцов, в мешки штанов,И впивались наши жала в брови, в щеки беглецам;Оттого-то и доселе чужеземцы говорят:«Ос аттических храбрее никого на свете нет».

Второе полухорие

Антода

Да, тогда храбры мы были, не боялись ничего,И врагов мы отразили.В их владенья мы поплыли на военных кораблях.[92]Мы не думали тогда,Как бы красным словом удивить другогоИли ябедой сразить;Мы на то смотрели, кто гребет всех лучше,Ну, и взяли много городов у персов.Ради нас сюда привозятДань, которую воруют[93]Нынче молодые.[94]

Предводитель второго полухория

Антэпиррема

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристофан. Комедии в двух томах

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги