Читаем Особый контроль полностью

— Прораб, — высвобождаясь, неуверенно пробасил Саня.

— Тащи его сюда, — приказал Кочергин и прибавил такое, что услышь это Воднюк — не миновать бы Виктору товарищеского суда.

— Да ведь уехал он…

Все моторы заглохли, а строители собрались вокруг Виктора.

Кочергин несколько раз порывался что-то сказать, но только рубанул воздух рукой и, сев на ближайшую вывороченную плиту, жестом попросил спичку.

— Что случилось, Виктор Михалыч, — спросил дядя Коля, поднося огонек. — Не там начали, что ли?

Виктор молча кивнул и выпустил длинную струю табачного дыма. Строители загалдели, честя вдоль и поперек и прораба, и все прочее начальство, президентов отдельных стран и дальнюю родню своих близких родственников.

— Лаптев давно уехал? — спросил Виктор и на всякий случай пояснил: — Такой кругленький, на “Волге”, начальничек…

— Да вот только что!

— С прорабом нашим!

— Он и воткнул, чтобы работать начинали!

— Обещал сверхурочные по своей ведомости накинуть.

— И нас, — отозвались электрики, — уговорил во вторую смену остаться — свет ставить… Чтоб им виднее…

Виктор несколько раз кивнул, уясняя картину. Затем затоптал окурок и выпрямился:

— Ясно. Значит, так. Сегодняшний день… Сегодняшний день вам запишется, хотя вы начали без моей — поняли? — без моей команды… А дальше, Вот что. Всю технику — вон туда, под стену, и чтобы без моей команды ни-ни. Усекли?

— Ты подожди, Михалыч. Объясни-ка толком. Чего дергаемся?

— Обязательно поясню, — Виктор, заложив руки за спину, подался чуть вперед, к ножу Саниного бульдозера. — Так вот, указания, что вам дали, — все ни к черту. И не там начали, и вообще здесь пока что работать нельзя. Просто нельзя. Ясно?

— Да почему? — подал голос дядя Коля.

— Проект есть? — спросил Виктор. — Нет проекта. Разрешение на проведение земляных работ есть? Нет такого разрешения. Согласование с постройкомом на привлечение к сверхурочным работам есть? Нет такого согласования. Наряд выписан? Не выписан. И вообще на всю эту затею даже титула нет, так что платить неизвестно как. И точно знаю, что ни у треста, ни у вашего “друга”, — Виктор не назвал ненавистные фамилии, — таких денег нет…

Кочергин помолчал, отбросил окурок и сказал тихо:

— Это все так… А самое главное — это ж какой скотиной надо быть, чтобы прямо по человеческим могилам бульдозером утюжить? Здесь что, враги наши самые лютые лежат? Да и с теми после смерти считаться не очень-то… А вы…

В очень звонкой, вот уж прямо-кладбищенской тишине, Виктор добавил:

— О правилах работы на кладбищах и некоторых наших бумажных делах могли, конечно, и не знать: до сих пор вас особо не подводили; но как можно головой-то не подумать, вокруг себя не оглянуться! Мы же люди, а не рабсила! Непонятно?

Дядя Коля, хлопнув о гусеницу беретом, сел прямо на землю. Все строители заговорили разом.

Виктор молчал, и только когда мужикам надоело ругаться и выкрикивать “а че ж”, бросил:

— Наказал вас Лаптев. Но и вы хороши! Прямо как дети малые.

— Слушай, Михалыч, — наперебой полезли мужики, — нам же никогда не объясняют толком!

— Покажут, где пахать, — мы и пашем от забора до обеда!

— И что начальство себе думает?

— Откуда нам про ваши согласования знать?

Виктор не выдержал, поднялся:

— Завязали. С вас особого спросу нет, хотя думать положено независимо от должности. Так. Сейчас отгоняйте машины к балку, и по домам. Завтра вы все в отгуле — за насосную я вам должен. Отоспитесь, утро вечера мудренее.

Поругиваясь и почесываясь, бригада разошлась по машинам, и через минуту захлопали и затрещали пускачи.

— А вы чего ждете? — обратился Виктор к водителям двух коммунхозовских машин. — Больше работы здесь не будет. Валяйте на базу.

Подумав немного, Виктор отправил домой и электриков, которые к этому времени кое-как уже закрепили шланги низковольтных кабелей на ветвях век не стриженных кладбищенских деревьев.

Полчаса — и все стихло и опустело.

— Хорошо начал, — отозвался за спиной Василий Андреевич, — а что дальше будем делать? Завтра-послезавтра, а опять “по коням “ скомандуют, и пойдет-поедет…

— Не скомандуют.

— Это почему же?

— Я же объяснил: титула нет, разрешений — нет, согласования — нет…

— Гражданин Кочергин, а сколько раз ты работал вот так, без ничего, с одними слепыми синьками в руках?

Виктор и сам знал, что раз городу это дело так необходимо, то пусть задним числом, но все будет, вся документация. И Стройбанк, придирчивый и капризный, вовремя откроет финансирование, и ни один надзор не остановит работ, если только не случится особого ЧП.

Знал, но упрямо заявил:

— Не имеют права без документации начинать.

— Ладно, — примирительно сказал Белов, — ты пока посиди, подумай, а у нас еще одно срочное дело есть.

Виктор увидел, как странным, каким-то угловатым жестом Белов проявил рядом с собой две другие призрачные фигуры. А еще мгновение спустя все они исчезли.

Виктор подобрал тлеющий окурок, взял из машины новую сигарету и аккуратно прикурил.

Потом сел и задумался.

<p><emphasis>ГЛАВА 13</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги