– Ну хорошо, мисс Гамильтон, сейчас я объясню, почему я хотел вас видеть. Я боюсь, что я должен задать вам один очень личный вопрос, и рассчитываю на откровенный ответ.
Первый протест поднялся в глубине души Одри. Этот человек разговаривает довольно жёстко. То, что он Бенедикт, ещё не даёт ему права так с ней обращаться!
– Хорошо, – сухо ответила она и внутренне подобралась.
– Какие отношения связывали вас с Бертрамом Б. Бенедиктом?
Одри удивлённо посмотрела на него.
– С кем?
– Бертрам Б. Бенедикт. Вам, конечно, знакомо это имя.
– Нет, мистер Бенедикт, я никогда его не слышала. – Она почувствовала облегчение. Это было не то, чего она боялась.
– Бросьте, мисс Гамильтон. Я надеялся, что вы будете со мной совершенно откровенны. Абсолютно необходимо, чтобы я точно представлял характер ваших отношений, Не надо мне лгать, это ничего не даст.
Кровь бросилась ей в лицо, но она заставила себя оставаться абсолютно спокойной.
– Я не лгу, мистер Бенедикт. Я не знаю никого, кого бы так звали, иначе я бы вам сказала.
Бойд швырнул бумаги на стол.
– Давайте оставим эти игры! Рано или поздно я всё равно узнаю правду!
Его тон был невыносим. Одри стало всё равно, кто он и из какой семьи. Ей стало безразлично даже то, что он может её уволить не сходя с места.
– Я не играю ни в какие игры! – выкрикнула она с досадой. – Я не знаю никого по имени Бертрам Б. Бенедикт!
– Мисс Гамильтон, я очень занятой человек. Этот визит потребовал уже больше времени, чем я мог себе позволить, и я хочу поскорей его закончить. Итак, скажите мне сейчас, пожалуйста, то, что я должен знать, и завершим это дело.
– Что вы хотите завершить? – У Одри застучало в висках. – Я не имею ни малейшего представления, о чём вы говорите. Вы, наверное, меня с кем-то спутали, мистер Бенедикт. Одри Гамильтон не такое уж редкое имя.
Бойд взмахнул бумагами.
– Тогда, возможно, вы объясните, почему человек, которого вы якобы никогда не встречали, упомянул вас в своём завещании?
Глаза Одри удивлённо расширились.
– Завещание? – спросила она недоверчиво. – Ну… я не могу этого объяснить. Здесь наверняка какая-то ошибка. Речь просто не может идти обо мне.
Бойд прочитал:
– «Одри Гамильтон, в настоящее время ассистент менеджера в отеле «Гринспойнт», Феникс». – Он поднял глаза. – Это звучит как ошибка?
– Нет, я… – Одри никогда ещё не была так сбита с толку. – Я не могу этого объяснить. Но вы должны мне поверить, что я не была знакома ни с кем, носящим это имя. Я бы знала. Это был… – Она запнулась. – Должно быть, это был ваш родственник?
Бойд скользнул по ней взглядом. Одри ясно разглядела недоверие в его глазах, однако не могла понять, почему он ей не верит. Поколебавшись один момент, он сказал:
– Это был мой дед.
– Ох. Я помню, что недавно скончался один из членов вашей семьи. Мы посылали цветы от имени персонала. В газете была фотография, но я не знала этого человека.
– Это фото было сделано пятнадцать лет назад, когда мой дед был активным, сильным мужчиной. В последние годы он выглядел совершенно иначе. – Он скрестил руки на груди. – Я расскажу вам сейчас немного о моём деде. Возможно, это освежит вашу несколько дырявую память. – В его голосе явственно слышался сарказм. – Ему был 81 год. Сутулый, с густой белой шевелюрой, которую он редко подстригал. У него была борода. Он мог говорить как никто другой, и его гордостью были железнодорожные часы, которые его отец…
– Берт! – воскликнула Одри. Описание до мельчайших чёрточек подходило к её старому другу.
– Ну наконец-то! – Бойд удовлетворённо кивнул. – Итак, вы признаёте, что были с ним знакомы. Возможно, теперь вы мне опишете характер ваших отношений?
– Я… я знаю одного человека, которого зовут Берт и который соответствует вашему описанию. Он часто приходит в отель и сидит на веранде в кресле–качалке, и мы общаемся с ним. Мне всегда было его жаль, он всегда выглядел таким одиноким. Я думала… честно, я думала, у него нет семьи. – Она внезапно умолкла, когда до неё полностью дошла истина. – Но… если Берт ваш дедушка, то… то он умер? – Она схватилась рукою за лоб. – Я уже несколько дней спрашиваю себя, куда он делся. Он так давно не приходил…
– У него было больное сердце.
– Я… я не знала. – Её глаза увлажнились. – Он не говорил о настоящем. Он охотно вспоминал времена своей молодости, вспоминал, как тогда всё было…
Бойд посмотрел сверху вниз на её поникшую головку.
– И вы думаете, я поверю, что вы не знали, кто он?
– Да, поскольку это правда! Откуда я могла это знать? Он сказал, его зовут Берт Линкольн, и у меня было в этом столько же сомнений, как и сейчас в том, что вы Бойд Бенедикт! – Да пошёл он к чёрту!
– Да, его называли Бертом, верно, но Линкольн – это девичья фамилия моей бабушки.