Я послала ему колючий взгляд. Надо воздать ему должное: в очередной раз проявив здравомыслие, Джек принялся сбивать остатки замка, после чего вручил ящичек мне.
– Думаю, эта честь принадлежит вам, миледи.
– Спасибо, – поблагодарила я. Джек придерживал шкатулку, а я медленно открыла крышку и заглянула внутрь.
– И? – нетерпеливо спросил Джек.
– Ох, – ответила я. – Я ожидала что угодно, но только не это.
С этими словами я поставила хумидор на землю, чтобы мы могли вместе изучить его содержимое.
– Вот так сюрприз, – сказал Джек, извлекая небольшой револьвер, и принялся разглядывать его. – Это «Ремингтон Дерринджер», – пояснил он, указав на два ствола, один под другим. – Он рассчитан только на два патрона, и оба ствола пусты. – Мы с Джеком вопросительно посмотрели друг на друга, мол, что бы это значило? Затем я протянула руку и вытащила конверт, точно такой, как и тот, что был в первом хумидоре.
– Давайте, открывайте, – сказал Джек.
На лицевой стороне конверта тем же почерком, что и на первом письме, было выведено имя Невина, но на этот раз я открыла конверт без колебаний. Написанное аккуратным почерком, письмо было на трех страницах. Я откашлялась и начала читать.