Читаем Осман. Хей, Осман! полностью

— Тогда подойди ты к ней, брат Михал, и сними покрывало.

Михал встал, подошёл к сидящей девочке, отомкнул застёжки и бросил покрывало на ковёр.

Теперь девочка смотрела на Михала. Он увидел её лицо, лицо маленькой гречанки, такое похожее на лица, изображённые на древних сосудах… Глаза её выражали страх. Но она посмотрела на Михала с надеждой. Он понимал, что она надеется на его помощь ей, потому что он — грек, а она — гречанка. Он и сам чувствовал, чуял, что она близка ему, потому что он — грек, а она — гречанка!.. Ему самому было неприятно это охватившее мгновенно его душу и разум чувство… Но не мог он ничего поделать с этим чувством!..

Волосы девочки были разделены на две длинные пряди, и каждая прядь перевязана была лентой красной. Ясно было, что женщина, которой девочку отдали на попечение, убрала ей волосы на тюркский манер. Верхнее платье было тоже тюркское — красное, с вышивкой у ворота; из-под него виднелась жёлтая шёлковая рубаха нижняя, неровно повисал подол…

Очень кстати вошёл слуга с подносом; принёс всё, что велел принести султан Гази. Поставил поднос на малый столец. Осман отослал небрежным махом руки слугу, тот вышел поспешно, пятился и обернулся спиной лишь на миг, на одно мгновение, у самой двери…

Осман, Михал и девочка сидели мирно, будто хорошие, добрые родичи. Михал невольно всё обращал взгляд на лицо девочки… Она скосила глаза на поднос, посматривала на еду, на айран в кувшине.

Осман приподнял руки, посмотрел на свои ладони; снова подал громкий знак слугам. Раздался стук пяток босых, вбежал ещё слуга, не тот, не прежний. Михал заметил, что слуги испуганы, взбудоражены. Да он и сам чувствовал страх. Отчего? Если бы грозила смерть, если бы грозили пытки, никакого страха не было бы! Осман спросил, где же слуга, принёсший поднос…

— Ты вели ему, — сказал он новопришедшему слуге, — ты вели ему принести воду. Что это с вами со всеми? Мы что, должны есть немытыми руками?

Тотчас произошли новые бега и перебежки; и в итоге явилась вода для умывания.

— Видишь, как у меня сегодня! — произнёс Осман, оборачиваясь к Михалу…

Михала всё более пугала эта дружественность тона… Да отчего? Осман всегда говорил с ним дружески…

Осман и Михал вымыли руки, отёрли платами. Девочке не подали воду, и Осман не приказывал подать ей воду.

— Ешь, брат Михал, — сказал Осман просто и дружески.

Михал медлил. Осман посмотрел на него. Во взгляде этом прочёл Михал явственное любопытство.

— Ты вели ей поесть, — Осман приподнял голову, кивнул в сторону девочки.

Михал велел девочке поесть. Голос Михала был мягок; он чуял гортанью эту внезапную и невольную мягкость своего голоса. Девочка протянула тонкие руки в широких рукавах, начала есть.

Михал понимал, что надо молчать и ждать. Но такое терзание овладело душой! Надо было молчать, но горло сводило, Михал не мог проглотить кусок лепёшки, жевал, двигал челюстями… Наконец проглотил. Снова глянул искоса на Османа, тот ел спокойно. Михал не выдержал, словно бы внутри его существа натянута была тугая тетива… Голос его показался ему самому громчайшим и визгливым.

— Надо бы допросить её… — произнёс Михал. — Кто такая?

— Не знаешь? — Осман спокойно удивился. — Дочка владетеля Кара Тикина…

Михал тотчас вспомнил греческое название этой крепости… Внезапная тоска охватила душу, закогтила душу… Отброшенное, как тряпка никчёмная, греческое именование; лицо девочки, так похожее на древние изображения; невольное внезапное воспоминание о голосе отца; произносящем греческие слова, — всё сделалось таким болезненным, больным душе Михала… «Убью…» — подумал, но подумал до того вяло; и знал, что не убьёт никогда. Только безумец ведь убивает себя или наносит себе раны. А Михал — не безумец! Михал никогда не посягнёт на Османа, потому что Осман — это Михал, Михал — это Осман, Осман — часть Михала, Михал — часть Османа… «Нет, я более не хочу быть греком. Да я и не грек. Надоело мне быть в оковах того, что я грек и потому и связан со всеми прочими греками! То время давно минуло. Ещё мой отец начал рушить то время, когда женился на болгарке, моей матери! Я сам выбираю, кого мне поддерживать, кого отвергать! Прочь оковы! Я — не грек! Я — ортак Османа…»

Увидел глаза Османа…

— Ты знаешь меня, брат Михал, — заговорил Осман. — Ты знаешь, я — человек добрый. Но мы с тобой не заплатили за то, за что надобно нам заплатить. И она не заплатила. — Осман повёл рукой в сторону девочки…

Михал теперь почуял в душе своей бесшабашность. Всё было — всё равно!..

— Что сделать? — спросил Михал. Но всё же снова взял в руки плат и комкал. Стало быть, не был спокоен…

Девочка ела, теперь не глядела ни на Османа, ни на Михала; то ли проголодалась до того сильно, то ли и сама была неспокойна, заглушала поспешным насыщением тревогу…

— Ты понимаешь ли меня? — спросил Осман, смотрел на Михала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие властители в романах

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза