Читаем Осман. Хей, Осман! полностью

В мечети Осман увидел стены, расписанные изображениями людей. Но жесты и лица этих изображений были ему ближе, чем те изображения, которые ему довелось видеть до сих пор. Но впрочем, что он видел? Не так уж и много… Ему объяснили смысл изображений на стенах мечети в Хаджибекташе; это были изображения пророков — Мусы, Исы, и самого Мухаммада…

Осман и его спутники ели в обширной трапезной, где над очагами висели на цепях огромные котлы. Вечерами собирались в большой зале дервиши обители, рассаживались на звериных шкурах, медвежьих, волчьих. Место главы сразу видно было, украшенное шкурой дорогой барса… Осман внимательно слушал богословские беседы и диспуты… Однажды он сказал главе обители:

— Я убедился в мудрости вашей; учение ваше проще и яснее для меня, для моего простого ума, нежели учение великого Руми, о котором рассказывал мне его сын, шейх Султан Велед. Я вижу и понимаю, что вы уже и теперь делаете много для распространения правой веры. Потому я осмеливаюсь просить, не отпустишь ли ты кого-нибудь из твоих дервишей, по твоему выбору; чтобы этот человек поехал со мной в моё становище для просвещения моих людей?..

Осман ждал ответа и тревожился. Чувство подсказывало смутно, что не будет ответ хорошим для Османа… В сущности, так и вышло…

— Нет, — отвечал на его просьбу глава обители. — Нет, вам в становище вашем нужен простой имам, честный и сведущий в самом простом богословии, не спорщик и не создатель новых учений о Божественном…

— То же мне говорили и в обители учеников Султана Веледа, — сказал Осман с некоторым унынием.

— Верные слова тебе говорятся! Послушайся. А ежели твоим потомкам суждено сделаться великими правителями, тогда и дервиши, принявшие учение великого Хаджи Бекташи, придут вам на помощь в прекрасном деле распространения правой веры. Я верю, что именно нам, дервишам Бекташи, суждено приводить эти и многие окрестные края к вере правой. А покамест послушайся добрых советов: сыскивай имама добродетельного, простого и честного; и пусть он и просвещает твоих людей в твоём становище…

* * *

Когда Осман и его спутники подъезжали к селению Силле, белый голубоватый снег покрывал горы — склоны и вершины — густо и плотно. На дорогах — бело-голубых — сделалось заснеженно и скользко. Небо, голубое, серое, повисло низко. Пасмурность и сырость окружали дома, улицы. Люди кутались в тёплую одежду. Верблюжий, волчий, медвежий, лисий меха одевали людей зябнувших. В комнатах жались к жаровням…

Осман вовсе не намеревался вновь посещать монастырь святого Михаила. Так он сейчас полагал. Но тогда зачем же купил он в лавке златокузнеца в Конье золотую чашу, усаженную агатами, и два бронзовых светильника, сделанных в виде верблюдов? Спешившись и отдав повод коня одному из самых ближних спутников, Осман, как в прошлый раз, ухватился за кольцо, и застучал в ворота. Он решил, что не станет входить вовнутрь, но попросит вызвать Василиса, прежнего своего толмача… Однако судьба, достаточно щедрая на знамения, послала, казалось, ещё одно… Едва отворились ворота, и Осман увидал рядом с другим монахом и своего толмача… Неожиданно Осман обрадовался и воскликнул невольно:

— Василис!..

И лицо его толмача тотчас приняло выражение радостного оживления, сменившего привычное ровное смирение… Невольно они вскинули руки навстречу друг другу, но тотчас опустили руки, и Василис поклонился прежнему монастырскому гостю…

Но скоро погас миг оживления радостного и лица сделались серьёзны.

— Сегодня я не могу быть вашим гостем, как в прошлый раз, — заговорил Осман серьёзно. — Но передай добрые мои слова привета почтенному отцу Николаосу и Костандису…

Осман обернулся к своим спутникам и велел вынуть из поклажи светильники и чашу.

— Возьми, Василис, эти подарки. Чашу отдай отцу Николаосу, один из этих светильников возьми себе, а другой отдай Костандису. Теперь же — прощай!..

Василис не успел ответить, а Осман уже вскочил в седло и спутники его повернули поспешно за ним… Рука Василиса поднялась на воздух и махала вслед всадникам, ехавшим быстро…

* * *

В скромном жилище старого имама Осман чувствовал искреннюю тёплую радость от встречи с ним. Здесь всё было почти бедным, но близким сердцу Османа. Во дворе мелькнула сгорбленная фигурка в покрывале, с закрытым лицом, и скрылась в доме. Осман догадался, что это жена старого имама, матушка ученика Султана Веледа. Имам встретил прежнего гостя с улыбкой. И на лице молодого человека невольно возникла улыбка ответная…

— Грешный ваш Осман возвращается к вам! — сказал гость, улыбаясь.

— И видно, что грешный по-прежнему! — заворчал старик с притворной строгостью. — Не жди, что я сейчас же накормлю тебя! Не жди!..

— Я и не жду! — Осман наклонил голову в меховой шапке. — Время полуденной молитвы, отец! Совершим абдес — омовение — и помолимся рядом…

Старик был очень доволен и не скрывал своего довольства!

— Нет, я недаром наставлял тебя! Аллах гёнлюне гёре версии! — Да исполнит Аллах твои желания!..

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие властители в романах

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза