Читаем Оскар полностью

Барнье. Про любовь… (Оборачивается и оказывается нос к носу с только что вошедшей Бернадетт.) Про любимую мамулю. (Делает знак Бернадетт, чтобы та ушла. Продолжает говорить тише.) Про твоего любовника!.. (Колетт опускает голову.) Ну! Я слушаю!.. (Колетт начинает плакать навзрыд.) Поздно плакать. (Колетт рыдает еще громче.) Немедленно прекрати вопить!.. (С каждой фразой Барнье Колетт вопит все громче и громче. Чтобы быть услышанным, Барнье вынужден кричать все громче и громче.) Он проходил просить твоей руки.

Колетт(резко прекращает плач). Что? Он был здесь и просил моей руки?

Барнье. Он ушел отсюда минуту назад. (Колетт снова начинает вопить.) Ну, хватит, не начинай опять!

Колетт. Это я плачу о радости, папочка! Вот уже две недели у меня нет от него никаких вестей, и я подумала, что он меня бросил.

Барнье. Этого еще не хватало! Бросил! Хотел бы я на это посмотреть!

Колетт(очень серьезно натурально). Мамуля как раз хотела с тобой об этом поговорить.

Барнье. А что, мамуля в курсе?

Колетт. Да.

Барнье. Я, как всегда, все узнаю в этом доме последним!

Колетт. Так все решено?

Барнье. Что решено?

Колетт. Что я стану его женой.

Барнье. Еще ничего не решено, и ты еще не его жена! (Колетт снова начинает выть.) Если ты не прекратишь выть белугой, я упеку тебя (Колетт ревет.) в религиозный пансион до твоего совершеннолетия. (Колетт вопит.) Там ты узнаешь, почем фунт лиха! (Выходит, хлопнув дверью.)

Бернадетт(подслушивала под дверью, просовывает голову в дверь). Я вижу, у мадемуазель проблемы?

Колетт(резко прекращает плакать). Мой папа не хочет, чтобы я выходила замуж.

Бернадетт. Так мадемуазель влюбилась?

Колетт(топает ногами). Влюбилась — не влюбилась!.. Какая разница!.. Как бы там ни было, я хочу замуж! Достало меня жить с родителями! Шагу не могу ступить без разрешения! Вся молодость насмарку!

Бернадетт. Недавно в одном любовном романе я прочитала о том, как одна девушка сказала своим родителям, что ждет ребенка, чтобы вынудить их дать согласие на свое замужество.

Колетт. И что?

Бернадетт. И они согласились.

Колетт. Сразу?

Бернадетт. Нет, в восьмой главе.

Колетт. Если я скажу такое своему папуле, у него сразу будет удар.

Бернадетт. Будет, но после того, как удар пройдет, он даст свое согласие.

Колетт. А что будет потом, когда выяснится, что я наврала?

Бернадетт. Будет слишком поздно, вы уже будете замужем.

Колетт. Тебе легко говорить. Я не решусь на такое.

Бернадетт. В общем, мой вам совет — куйте железо пока горячо. Я буду в прихожей, и если пойму, что дело плохо, приду вам на помощь.

Колетт. Спасибо, Бернадетт.

Бернадетт. Ну, что вы! Мы, женщины, всегда понимаем друг друга. А я, поверьте, знаю, что такое любовь! Идите за ней, и вы увидите, как это прекрасно! (Выходит, потом снова просовывает голову.) Держитесь! Я рядом.

Колетт открывает дверь в комнату Барнье и начинает вопить.

Барнье(входит). Ты еще не выдохлась?

Колетт. Папулечка, сейчас ты узнаешь одну вещь, которая свалится тебе, как снег на голову.

Барнье. Всего одну? Я уже с самого утра весь засыпан снегом.

Колетт. Папуля, ты не все знаешь про мои отношения с моим женихом.

Барнье. Я знаю все. Он мне все рассказал от А до Я. Только не могу понять — почему он сказал, что ты ничего не знаешь?

Колетт. Как я могу не знать про такое!

Барнье. Он опять наврал? Браво! В таком случае все закончится гораздо быстрее! (Выходит, хлопнув дверью.)

Бернадетт(просовывает голову). Ну, как?

Колетт. Я и рта открыть не успела.

Бернадетт. Он какой-то нервный сегодня. Прямо с самого утра. Ничего не поделаешь, нужно начинать сначала. (Открывает дверь в комнату Барнье, потом прячется. Просовывает голову). Вперед! Я с вами! (Исчезает. Колетт снова начинает плакать.)

Барнье(входя). Сколько ты будешь ломать эту комедию? Ты хочешь, чтобы на твой крик сбежалась вся округа?

Колетт. Папуля, мне нужно с тобой поговорить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги