Мадам Барнье. Ох!.. Какой красивый мужчина!.. Какая же ты счастливая, моя девочка!..
Барнье. Ну? Что я вам говорил?
Мадам Барнье. Вы массажист?
Филипп. Кинезитерапевт.
Мадам Барнье. А что это значит — кинезитерапевт?
Филипп. Массажист.
Барнье. Он обладатель Гран При Довиля.
Мадам Барнье. Не может быть!
Филипп
Мадам Барнье. И вы хотите жениться на моей дочери?
Филипп
Мадам Барнье
Барнье
Мадам Барнье. Гран-При Довиля! Это же надо! Мадам Байу с ума сойдет от зависти, ее зятю не удалось выиграть Гра-При Гонкура.
Барнье. Господи, и вот с этим я живу!
Мадам Барнье. Пойду, достану бутылку шампанского, чтобы отметить это событие!
Барнье. Я как раз этим занимался, а ты мне помешала.
Мадам Барнье. Постарайся не говорить глупостей!
Барнье. Да, кто бы говорил!
Мадам Барнье. Ну, что поделаешь! Сэ ля ви!
Барнье. Ну, и как вам моя дочь?
Филипп. Ей нужно качать спинные мышцы!
Барнье. Вы готовы ей их накачать?
Филипп. О лучшем я не мог и мечтать.
Барнье. Я надеюсь, вы понимаете, что этим можно заниматься только на легальных основаниях? Вы понимаете, что я имею ввиду?
Филипп. Нет, не очень.
Барнье. Только женившись на ней, что непонятно?! Кроме того, я дам за ней очень неплохое приданое, которое может значительно улучшить вашу ситуацию.
Филипп. Что вы говорите!
Барнье. У вас есть заветная мечта?
Филипп. О, да! Я мечтаю о небольшом спортзале для занятий.
Барнье. С приданым моей дочери вы сможете позволить себе два таких зала! Да, что там спортзал, вы сможете купить себе небольшой стадион!
Филипп. Да, что вы!
Барнье. Да, да!
Филипп. По-моему, лифчик!
Барнье. Тысяча чертей! Это чемоданчик Бернадетт!
Филипп
Барнье. Да, нет, это наша служанка.
Филипп. К какому барону?
Барнье. Бывшему жениху моей дочери.
Филипп. Ваша дочь была помолвлена с бароном?
Барнье
Филипп. Оскара?
Барнье. Моего шофера, который сделал ей ребенка, а сам завербовался в Легион.
Филипп. Ребенок в Легионе?