Кристиан
Барнье. Все-таки жаль, что ты выходишь замуж не за него, все-таки он хороший малый.
Колетт. Хочу другого!
Барнье. Иди в свою комнату. Попытаюсь его уговорить.
Филипп
Барнье. Ничего страшного, тем более, что я совершенно забыл о том, что вы должны прийти.
Филипп. Как вы себя чувствуете?
Барнье. Нормально, а вы?
Филипп
Барнье. Нет, у меня не было времени!
Филипп. Оно и видно! Совсем разжирели, вы взвешивались?
Барнье. Нет.
Филипп
Барнье
Филипп. Слушаю вас, месье Барнье.
Барнье. Может, немного виски?
Филипп. Не пью. Алкоголь — это яд.
Барнье. Кофе?
Филипп. Тоже яд.
Барнье. Может, лимонного сока?
Филипп. Лучше стакан молока.
Барнье. Тогда попозже!.. Филипп… Я стою перед страшной дилеммой.
Филипп
Барнье. Хорошо, вы делайте, что вам нужно, а в это время мы с вами немного поболтаем.
Филипп. Я всегда осторожен, месье Барнье!
Барнье. Как видите, не всегда!
Бернадетт. Извините, месье.
Барнье. Вы еще здесь?
Бернадетт. Я собирала чемодан.
Барнье. Уходите, я не хочу вас больше видеть.
Бернадетт. С удовольствием, но я бы хотела получить расчет. Хоть я и стану скоро баронессой, деньги лишними не бывают.
Барнье. Сколько я вам должен?
Бернадетт. За полмесяца. Заметьте, месье, я не требую от вас оплатить мне отпуск, который мне полагается, поскольку уезжаю с бароном в Италию, и все издержки берет на себя он.
Барнье. Дайте мне мой кошелек из заднего кармана брюк.
Бернадетт. Оно мне ни к чему, у меня у самой будет четверо служанок.
Барнье. И вы, наконец, поймете, какой это труд управлять служанками.
Бернадетт. Когда мы переселимся в нашу летнюю резиденцию, милости прошу на уикенд.
Барнье. Благодарю вас.
Бернадетт. Может быть, мы увидимся раньше!
Барнье. Может быть… Может быть… Вполне…
Бернадетт. Жду приглашения на свадьбу Колетт.
Барнье. Колетт? Кто это?