Мадам Барнье. Бертран, каждый раз, когда я тебя вижу, я задаю себе вопрос — в себе ли ты?
Барнье. В себе или не в себе, — я ее только что уволил.
Мадам Барнье. Ну, я же говорю — не в себе!
Барнье. Есть более потрясающая новость: я звонил в министерство обороны.
Мадам Барнье. Ну?
Барнье. Сделать ничего нельзя. Оскар подписал контракт на службу в Легионе на шесть лет, и никто, даже сам министр, не может его разорвать.
Мадам Барнье. Видишь, до чего доводят твои выходки?!
Барнье. Может, я во всем виноват?
Мадам Барнье. Конечно, ты! Имей в виду, я не допущу, чтобы наша дочь стала матерью-одиночкой, и все только из-за того, что у тебя перепады настроения и мания выставлять за дверь всех, кто попадется тебе под руку.
Барнье. Каким образом? В ее положении? С пузом?
Мадам Барнье. Ничего страшного! Обычно детям рассказывают, что родители их купили, а в нашем случае нужно купить папу для нашей дочурки.
Барнье. Боже, какой ужас, какой позор!
Мадам Барнье. Ты прожужжал мне все уши о своем знаменитом месье Мартене, без которого ты никуда. Вот и посоветуйся с ним!
Барнье. Мартен! Я вышвырну его за дверь!
Мадам Барнье. Ты опять за свое?
Барнье. После того, как я получу свой чемоданчик, ноги его здесь не будет.
Мадам Барнье. Какой чемоданчик?
Барнье. Тебе не понять!
Мадам Барнье. Ну, конечно, я же полная идиотка!
Барнье. Скорее всего.
Мадам Барнье. Что?
Барнье. Я говорю — скорее всего, кто-то мог бы согласиться жениться на Колетт, несмотря на обстоятельства. Но кто?.. Может, спросить у Портье про его сына…
Мадам Барнье. Только не сын Портье, Бертран, ты же знаешь, я хочу красивого парня!
Барнье. В нашем положении найти принца будет очень трудно.
Мадам Барнье. Почему трудно? Ты же сам говорил, что утром один молодой человек приходил просить руки Колетт!..
Барнье. Да, но…
Мадам Барнье. Кто это?
Барнье. Мартен.
Мадам Барнье. Какой Мартен? Твой?
Барнье. Мой.
Мадам Барнье. Ну, тогда все прекрасно!
Барнье. Не радуйся, он уже помолвлен.
Мадам Барнье. Так я не понимаю, как он мог просить руки нашей дочери, если он уже помолвлен?
Барнье. Он не знал, что это она.
Мадам Барнье. Бертран, ты можешь все объяснить внятно?
Барнье
Мадам Барнье. А как зовут молодого человека, который бросался на меня с поцелуями?
Барнье. Мартен.
Мадам Барнье
Барнье. Это он и есть.
Мадам Барнье. Ах, вот почему он называл меня мамой! Наконец- то до меня дошло!
Барнье. Ну, наконец-то!
Мадам Барнье. Послушай, Бертран, возьми себя в руки и ответь мне: просил месье Мартен руки Колетт или не просил?
Барнье. Просил, но не знал, что…
Мадам Барнье. В таком случае, он обязан на ней жениться. Он не может не сдержать слова, если он честный человек.
Барнье. Но я не могу ему предложить стать отцом ребенка Оскара!
Мадам Барнье. Ты предпочитаешь, чтобы ребенок остался без отца? Это в твоем духе!
Колетт. Ну, мама…
Мадам Барнье. Что — мама? Я сказала, и все тут! Иди к себе.
Барнье. Что?
Мадам Барнье. Не я же уволила служанку!
Барнье. Послушай, Жермен…
Мадам Барнье. Впредь ты сам будешь пожинать плоды своих идиотских поступков. Ступай, надевай фартук и чисть картошку.
Барнье. Но…
Мадам Барнье. И чтобы без разговоров!
Барнье. Боженька, что же я тебе сделал, что ты наградил меня такой семейкой?
Голос Барнье. Проходите, мой дорогой дружочек Кристиан, проходите. Как же я рад вас видеть!
Кристиан. Я тоже, папочка, я принес то, что обещал.
Барнье. Спасибо, сынок, давайте, я вам помогу.
Кристиан. Думаю, что ваша дочь будет довольна!
Барнье. Не то слово! Она просто сойдет с ума от радости!