— Нет, — растерянно пожал плечами парень. — Хозяин же сказал четыре — пять золотых…
— Хозяин сказал, что цены изменились! — с издевкой напомнила девушка. — И я отправила тебя специально, чтобы узнать, сколько это стоит сейчас! А не договариваться с конкретным купцом!
— Вот придет Ронли, с ним и поговоришь, — проговорил парень, отводя глаза.
— Из-за твоей глупости придется так и сделать, — проворчала Сайо, намазывая лепешку медом. — Но ты хотя бы узнал, какие условия на его корабле?
— О чем это ты? — то ли не понял, то ли притворился Алекс.
Девушка положила откусанную лепешку и подняла к потолку глаза.
— О Вечное Небо! За что мне это?
Потом посмотрела на него.
— Где мы будем там жить! Я все-таки женщина благ… приличная, мне нужны условия! Он хотя бы комнатку нам предоставит?
— Наверное, — пожал плечами парень.
— Наверное! — передразнила его Сайо.
Алекс резко встал.
— У тебя все, почтенная?
— Еще нет, — жестко ответила девушка. — Отыщи, кому можно продать тележку и твоего горбатого.
— Не забуду, почтенная, — заверил ее Алекс. — Среди нас и так слишком много ослов.
— Ты себя имеешь в виду!? — крикнула вдогонку Сайо, но парень уже исчез за дверью.
Девушка покачала головой и с аппетитом принялась завтракать.
То ли у купца на самом дел были какие-то дела в этой части деревни, то ли он всерьез заинтересовался предложением, только в гостинице он появился, едва девушка поела. Сайо сразу обратила внимание на солидно одетого простолюдина, что-то спрашивавшего у хозяина постоялого двора. Тот посмотрел в ее сторону.
— Отнеси посуду на кухню, — приказала девушка Ю и приготовилась к серьезному разговору.
— Достопочтенная Хаера? — поклонившись, спросил купец. — Наложница господина Уммото?
— Да, это я, — улыбнулась Сайо. — А ты, наверное, почтенный Ронли?
Мужчина кивнул.
— Не хочешь ли чаю?
— Благодарю, я спешу, — покачал головой Ронли, усаживаясь за стол. — Твой человек сказал, что вам нужно в столицу?
— Да, — подтвердила девушка, мысленно обругав слугу последними словами.
— Я послезавтра отплываю и готов взять вас до Тонго, — улыбнулся купец.
— Сколько это будет стоить?
— Полторы сотни серебром.
Сайо едва не расхохоталась. Но быстро пришла в себя и переспросила.
— Это будет примерно десять «цапель»?
— Если в золотое, то да.
— И что мы будем иметь за такие деньги?
Ронли слегка растерялся. Он ждал, что собеседница сразу начнет торговаться.
— Я обязуюсь довезти вас до столицы.
— Туда путь не близкий, — вздохнула девушка. — И сейчас зима. Мне не хочется спать под открытым небом и питаться одной вареной рыбой.
— Еду можешь взять с собой, — предложил купец. — А жить можешь в моей каюте. Тебе и девочке места хватит.
Он с улыбкой посмотрел на притихшую Ю.
— Что же, почтенный Ронли, — улыбнулась Сайо. — Меня устраивает все… кроме цены. Пять золотом и я согласна.
— Ты смеешься, почтенная?! — нахмурился собеседник. — За такие деньги можешь идти пешком!
— Но ведь именно столько берут за дорогу до столицы, — вскинула брови девушка. — Или я ошибаюсь?
— Времена изменились, почтенная, — с нескрываемой издевкой ответил купец. — Война. Я слышал, что варваров уже видели недалеко от Бриса. Вот, не дай Вечное Небо, возьмут дарийцы город, и никто больше по Хане плавать не будет. Так что если хочешь добраться до столицы, то поспеши.
— Тем не менее, почтенный Ронли, десять золотом это слишком, — покачала головой Сайо. — Мой господин не сегун и даже не барон.
— Из уважения к нему я готов согласиться на девять «цапель», — вздохнул купец. — Но не меньше. Поверь, на моем корабле ты будешь путешествовать как наложница самого сегуна!
— Но вот только денег у моего господина все-таки меньше чем у сегуна, — тяжело вздохнула девушка. Она уже прикинула свои финансовые возможности. С учетом продажи повозки и осла у нее хватит денег расплатиться с эти живоглотом. Но надо же еще и на что-то жить в Брисе, дожидаясь подхода войск дарийцев.
Они еще долго торговались. Сайо уже собралась согласиться на семь золотых, когда в дверях показался Алекс и какой-то рыжий парень, примерно одного с ним возраста.
— Прости, почтенный Ронли, что отняла твое драгоценное время, — она встала и поклонилась красному от гнева купцу. — Но наш господин будет недоволен таким необдуманным расходованием его средств.
— Тогда, я боюсь, он долго не увидит своих слуг, — тот встал и направился к выходу. У двери он сказал рыжеволосому парнишке.
— Пошли Гунн. Мы только зря потратили время.
Девушка тоже встала и вернулась к себе в комнату. Как она успела заметить, Алекс вновь шептал свое любимое заклинание.
— Ю! — скомандовала она, глядя на девочку. — Помоги мне переодеться, мы идем в порт. Надо же на чем-то выбираться отсюда.
— Да, госпожа, — прошептала Ю, поклонившись.
Она только успела накинуть другое платье, как в дверь осторожно постучали. Сайо бросила тревожный взгляд на хлипкий засов.
— Кто там?
— Это я Заш, — донеслось из-за двери. — Открой, пожалуйста. С тобой хочет поговорить почтенный Ронли.
«Купец вернулся?! — удивилась девушка, с помощью Ю быстро приводя себя в порядок. — Интересно, зачем?»