Читаем Оскал Анубиса полностью

Она подошла к двери и обнаружила воткнутый в дверь коричневый конверт. Сняла очки, внимательно его осмотрела, не касаясь. Не обнаружив ничего подозрительного, очень осторожно, боясь подвоха, девушка тут же его вскрыла. В нем оказались медицинские справки на кошку. Профессор как-то упоминал, что готовит все необходимые документы для ветеринарного контроля на границе, чтобы перевести несчастное животное в Лондон.

Элизабет повернула ключ в замочной скважине и медленно приоткрыла дверь. Преступники оказались очень упрямыми и информированными, и они могли предусмотреть, что Бетси придет за профессорской кошкой. Однако в номере было так же пусто, как и на душе у девушки.

За окном надрывно затянул свою песню муэдзин.

«Странно… Комната кажется такой заброшенной. Словно вещи хозяина чувствуют, что осиротели, – подумала Бетси. – А, может быть, это только через призму моего сознания все выглядит именно так?». Тем временем Анубис оббежал весь номер, шумно принюхиваясь.

– Кис-кис-кис, – позвала девушка.

Тихо.

– Кис-кис! – громче. – Баст, хорошая кошка, иди ко мне. Кис-кис-кис…

Никто не отозвался.

«Боже мой! Куда могло деться животное из закрытого помещения?!» – занервничала она.

Бетси просмотрела все комнаты, заглянула под кровать, в ванную.

Нет никого.

«Может быть, гостиничная прислуга забрала?» – предположила девушка, и уже было направилась на поиски консьержа, как из-за шторы послышалось очень сонное ворчание и высунулась заспанная кошачья морда.

– Господи! Ну, ты меня и напугала, блохастая! – отлегло от сердца у Бетси. – Ну, иди ко мне, – поманила.

Кошка спрыгнула с подоконника, однако зов проигнорировала. Она важно потянулась и стала сосредоточенно чесать когти об персидский ковер.

У Бетси глаза распахнулись от такого бесцеремонного поведения. Анубис ее приучил к тому, что животное откликается на любую просьбу. Постояв немного и придя в себя, она присела на софу и решила повнимательнее рассмотреть ветеринарные справки. Не особенно сопротивляясь судьбе, Элизабет решила забрать кошку к себе в Перт. На первый взгляд, с документами все было в порядке. Более внимательно рассмотреть документы ей не удалось. Баст запрыгнула на софу и муркнула, заглядывая желтыми сонными глазами.

– Ну, что такое? – ласково поинтересовалась Бетси, убирая бумаги.

Баст тут же воспользовалась ситуацией, забралась ей на колени и с удовольствием замурлыкала.

– Эх ты… Партизанка… – вздохнула девушка. Было приятно, что хоть с опозданием, но лохматая бестия откликнулась.

Тем временем Анубис, усмотрев в этом поползновения на его единоличное владение вниманием Элизабет, спрыгнул с кресла и стремительно бросился к кошке. Та от страха выгнула спину и яростно зашипела, вцепившись когтями в коленки Бетси. Мисс МакДугал взвыла. Пес от негодования, что ее подруге причинили боль, громко залаял. Баст угрожающе заурчала. Ситуация стремительно выходила из-под контроля.

– Тихо! – вскочив, громко скомандовала Бетси, сбрасывая кошку с колен и отталкивая Анубиса.

И тут же сникла. Ее громкий голос казался неуместным в номере профессора. Даже кошка с собакой перестали выяснять отношения и уселись на полу друг напротив дружки. Кошка, делая вид, что почти засыпает, а пес – делая вид, что стережет. Знаковая система обоих установилась в положение «настороженно».

Бетси оглянулась, словно боясь, что кто-то ее услышал, и осела на диван. Предстоял еще один тяжелый разговор. Не было смысла откладывать его в долгий ящик. Она набрала номер Гора. Несколько гудков, и на том конце подняли трубку:

– Я слушаю, – вежливо отозвался молодой человек.

– Здравствуй, Гор – тихо сказала Бетси, замирая, словно на краю бездны. Она менялась.

Девушка очень боялась расплакаться. От жалости к себе, и от еще большей жалости к Гору и Джейн; от того, что все так нелепо получилось и от тяжелого груза вины.

Наверное, только теперь она окончательно и бесповоротно поняла, что профессор действительно умер. До этого звонка еще надеялась, что вот-вот откроется дверь и ввалится громогласный профессор, размахивая руками, и что можно будет его обнять и расцеловать и дальше жить и радоваться за него, его сына, внуков и не надо будет звонить Гору и пытаться сказать, что его отец умер…

– Бетси! Бетси! Ты меня слышишь? Что-то со связью происходит.

– Да, наверное… Гор… Твой отец сегодня ночью умер… – зажмурившись и не дыша.

– Как умер? – отказываясь верить, переспросил он.

– Его убили сегодня ночью… Гор… Мне очень жаль… – Бетси почувствовала, что на эти слова у нее ушли последние силы.

В более-менее осознанное состояние ее привел Гор. Очень собранно, по-деловому, без капли эмоций он сообщил:

– Немедленно вылетаю.

– Подожди… – попросила она, – А как же Яна? Она же ждет ребенка, это будет для нее такой стресс… Я позабочусь…

– Да ты соображаешь, что говоришь?! – закричал в трубку Гор. – Ты советуешь мне бросить в чужой стране тело моего отца, его вещи и ждать, пока кто-то другой позаботится о моем отце?! – и резко добавил. – Встречай меня завтра вечером.

Послышались короткие гудки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бетси МакДугал

Похожие книги