Читаем Оскал Анубиса полностью

Гор молча ждал ответа. А она с надеждой искала в его лице жизнь. Впрочем, что она хотела увидеть – радость встречи? Затаенную любовь? Глупо… Ему тоже тяжело. Даже тяжелее, чем ей. Лицо у него было бледное, губы белые, и держался он как-то отчужденно.

– Здравствуй… – печально. Они обнялись.

– Пойдем, – просто сказала Бетси, – наверное, ты захочешь взять тот же номер.

Гор в ответ кивнул головой, и они направились к выходу, чтобы поймать такси.

«Надо бы разобраться с взятым в аренду Фордом», – подумала она.

Разговор по дороге как-то не клеился, да она особенно и не навязывалась. Гору нужно было прийти в себя, осознать, где он.

Возле номера она молча передала парню ключ. В номере стоял полумрак. Находясь здесь в прошлый раз, она не раздвигала шторы, оставив все так, как было при профессоре. Теперь же Гор подошел к окну в гостиной и одним движением распахнул их в разные стороны. В комнату мощным потоком ворвалось вечернее солнце. Некоторое время, он стоял и смотрел на закат в Луксоре. Вдруг, не оборачиваясь, он сказал:

– Отец говорил, что у него была кошка. Где она сейчас?

– У меня.

– Я бы хотел ее забрать, – сказал он оборачиваясь.

– Хорошо, – просто согласилась она, хотя кошку отдавать было жалко, уж очень она была милая. – Там и бумаги на нее имеются. Алекс их успел сделать.

Девушка замолчала. При упоминании профессора рассеивалась какая-то иллюзия. Если не думать о том, что его нет, то можно даже поверить в сказку о том, что он отлучился по делам. А Гор приехал, чтобы ему помочь, и выглядит он так, потому что просто устал с дороги. Говоря об Алексе вслух и в прошедшем времени, она возвращалась в каменную реальность.

Вдруг ее прорвало. Она говорила, говорила и говорила. О его последних днях, словах, поступках. Когда она рассказывала о том, как увидела профессора на заднем дворе магазина с несчастным животным в руках, вырванных из лап живодеров, не заметила, как горячие слезы покатились из глаз. Бетси только удивилась, когда Гор усадил ее на софу, подал платок и гладил ее по голове, пока она не успокоилась. Рассказывала о последних событиях на раскопе, о том, как на профессора покушались, о том, как покушались на нее. Зачем-то рассказала о Ральфе, пожаловалась на него.

Гор слушал. Он, словно губка, впитывал информацию. Внезапно пришла мысль: «А, ведь он думает не о своем горе, а о моем», и девушка тут же устыдилась своего поведения. «Эгоистка. Это он должен сейчас выговариваться, а не я», – подумала она.

– А ты? – робко спросила она. Гор сидел напротив нее на кресле.

– А, что я? – он сделал жест руками. – У меня умер отец…

– Знаешь, я тогда поняла, что ни слова мне не скажет.

– Почему? – заинтересовался Анубис.

– Потому что у него уже есть женщина, с которой он разделил свое горе… А моя жалость ему не нужна…

В пять часов утра зазвонил мобильный телефон. Бетси с трудом оторвала голову от подушки. Ночные разговоры с богом давались ей тяжело.

– Алло… – хриплым голосом.

– Бетси! – радостный вопль Гурфинкеля чуть не порвал ей перепонку в ушной раковине. – Бетси! Мы сделали это! Мы дошли до сокровищницы!

– О, господи… – немедленно проснулась Элизабет от такой новости.

Миша еще что-то ревел в трубку, она даже представила, как он от счастья размахивает руками и брызжет слюной. А девушка вдруг до сердечных колик захотела оказаться дома, в родном поместье, забыть про все и окунутся с головой в ванную.

Промычав что-то невнятное в трубку, она прервала разговор. Потерла руками лицо, разгоняя кровь. Кошка, лежащая у ног встала и потянулась. Увидев, что Бетси уже не спит, Баст прошлась по ней и боднула ее ушами в щеку.

– Хорошая… Жалко, что тебя сегодня придется отдать… – ласково сказала она. В ответ на это Баст снова забодала ее.

Опять зазвонил телефон. Кошка недовольно муркнула. Вообще, мобильный телефон вызывал у нее стойкое раздражение. А Анубис поднял свою острую мордашку, прислушиваясь, кому ему там еще не спится.

Звонил шейх.

– Мисс МакДугал, извините, что беспокою так рано, однако, я думаю, вам будет интересно услышать, то, что я скажу, – неторопливо пробасил Хусейн.

– Я слушаю вас, – вежливо.

– Сегодня ранним утром мы вскрыли сокровищницу, – он сделал паузу. – Я бы хотел, чтобы вы лично присутствовали на раскопе. Вам надлежит первой увидеть это.

«Зачем? – спросила себя Бетси. – Профессора не вернешь. Знала бы, что так дело кончится, не поехала бы и профессора не пустила». А вслух сказала:

– Спасибо, господин Хусейн. Без вашей помощи и участия экспедиция никогда бы не нашла сокровищ. Благодарю вас.

– Не за что меня благодарить, – печально сказал Абд эр-Махмуд. – Я только смею надеяться, что когда-нибудь Аллах простит нерадивого хозяина дома, допустившего смерть гостя. За вами уже отправился ваш молодой коллега. Кажется, его зовут Ральф?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бетси МакДугал

Похожие книги