Читаем Ошибочное мнение (ЛП) полностью

Ему следовало уже выдвигаться, если он хотел успеть вовремя. Лу закинул свой пояс для инструментов в рюкзак и вышел через боковую дверь. Когда он добрался до кованых ворот, сын Мисс Пэт как раз вылез из своего грузовика на подъездной дорожке, а его маленький сынишка выпрыгнул с заднего сидения и запрокинул голову, глядя на Лу.

— Привет, мистер Лу, — на его маленьком личике были молочные усы и такой невинный вид, который бывает только у детишек.

— Доброе утро, дружище, — Лу старался не смотреть на Джима-старшего, поспешив выйти за ворота, прежде чем тот подойдет к нему ближе. Он свернул на тротуар, даже не оглянувшись.

Лу потребовалось двадцать минут, чтобы дойти до места работы. Завтра он выйдет немного пораньше, его рабочий день начинался в семь, но было бы неплохо приходить к шести тридцати. На участке было уже полно народу — некоторые парни прислонились к грузовикам, другие стояли вокруг, но никто пока не работал. Несколько взглядов устремилось в сторону Лу, но он не обращал на них внимания, высоко держа голову, как ему и советовала Мисс Пэт. Владелец нанял его, он должен показать этим парням, чего стоит. Так же, как и в любой другой команде, право нанимать и увольнять было только у боссов, а не у простых работников.

Лу не был уверен, в какую сторону повернуть, поэтому направился прямо к трейлеру на случай, если ему следовало сначала заполнить какие-нибудь документы. Прежде чем он успел встать на первую ступеньку, дверь трейлера распахнулась и мужчина, который был тогда с Шейном в кино, появился на пороге. Его глаза расширились, но уже через секунду он вернул невозмутимое выражение лица и, протянув большую ладонь к Лу, коротко приветственно ему кивнул.

— Я Джек Трумэн, бригадир. Рад видеть тебя на борту, Лу.

Ллевелин пожал протянутую руку с той же силой, что и Джек.

— Я проведу перекличку этих болванов, а затем вернусь. У Джесси есть кое-какие бумаги для тебя, так что заходи внутрь.

Джек спрыгнул со ступенек и направился к парням, рявкнув им, чтобы они заткнулись и тащили свои задницы к нему. Они ворчали и матерились, заставив Джека расхохотаться, запрокинув голову и схватившись за ребра, пока он шел к ним. Судя по всему, Джек отлично управлялся с организацией людей и рабочего процесса, но при этом не был ублюдком босса.

Лу пригнулся, чтобы вписаться в дверной проем, и вошел в трейлер. Осмотревшись, он заметил три стола, что размещались в дальнем конце, с одной стороны стояли чертежные столы, а напротив располагался целый ряд стеллажей для документов и картотек. Молодая женщина стояла возле одного из этих шкафов спиной к нему, ее блестящие черные военные ботинки были зашнурованы поверх черных колготок, а модное бирюзово-серое платье-свитер сужалось к тонкой талии и достигало до середины бедра. Каштановые волосы были стянуты в высокий пучок, и несколько спиралевидных завитков обрамляли личико, делая ее похожей не на помощника подрядчика, а на покупателя «Forever 21» [5].

— Прошу прощения, Джесси?

Должно быть, голос Лу прозвучал слишком глубоким внутри такого маленького пространства, потому что Джесси подпрыгнула от неожиданности едва ли не до потолка, а папки, которые она держала, выпали из ее рук и бумаги разлетелись по всему полу. Она задыхаясь прижала руку к груди.

— Господи… Вы напугали меня. Вы… Вы Ллевелин, верно?

— Да. На днях я заполнил заявление. Шейн… То есть, мистер Смит сказал, чтобы я пришел этим утром, — проговорил Лу немного запинаясь.

Он отступил от девушки настолько далеко, насколько мог, потому что сегодня Джесси выглядела не такой дружелюбной, как когда он заполнял заявление. Тогда она вела себя с ним, как сама любезность, теперь же смотрела на него сузив глаза, вероятнее всего, чтобы убедить Лу сохранять дистанцию. Ему нужно было выйти из трейлера, чтобы не оставаться с ней наедине. Его психолог не раз говорил ему, что Лу следует вести себя разумно и стараться не попадать в сомнительные ситуации. Эти люди не знали его, все, что было им известно, ограничивалось записями в документах и теми сплетнями, о которых без конца судачили по всему городу.

— Я подготовила Ваши документы, они там, на столе, — она указала на продолговатый стол в углу комнаты в дальнем конце трейлера.

Лу поправил рюкзак и забрал бумаги.

— Я заполню их снаружи.

— Хорошо, — быстро кивнула она.

Когда Ллевелин вновь подошел к двери, она распахнулась, прежде чем он успел схватиться за дверную ручку и на пороге появился Шейн, улыбаясь ему так, будто только и ждал, чтобы вновь его увидеть. О, как же Лу хотелось в это верить.

— Привет, Ллевел. Рад, что ты здесь. Уже все бумаги заполнил?

— Я как раз шел на улицу, чтобы это сделать.

Голова Шейна удивленно дернулась назад, а меж бровей залегла хмурая морщинка, когда он протиснулся мимо широкого плеча Лу внутрь трейлера, чтобы взглянуть на свою помощницу.

— Это глупо, они могут разлететься из-за ветра. Ты можешь сесть и заполнить ихпрямо здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену