Жанна удивленно смотрела на странных существ, которые зашли в зал. Их трудно было назвать людьми, потому что весь их вид сильно отличался от привычного человеческого облика, такая некая помесь первобытного человека с обезьяной. Сложно было сказать, какого они были возраста – казалось, что не старше сорока лет. Они были огромного роста, порядка трех метров высотой, с темной, почти черной кожей. Их одежда подчеркивала дикость – набедренные повязки и наброшенные на плечи шкуры диких животных. Маленькая голова непропорционально размещалась на теле, а слишком длинные руки свисали до самых колен. На лице почти не осталось лба, и линия роста черных волос начиналась сразу от бровей. Жесткие, как щетина, волосы были собраны в длинный хвост на самой макушке, и перевязаны светлой веревкой. Но что больше всего поражало – это отсутствие носа, как такового. Вместо него были две небольшие ноздри, словно нарисованные на лице. Нижняя челюсть выглядела слишком массивной и чуть выдвинутой вперед, что делало людей похожих на свирепых существ, а в маленьких глазах, которые буравили присутствующих, читалась злоба и настороженность. И в сочетании с огромной фигурой и сильно развитыми мышцами тела, пришедшие мужчины наводили настоящий ужас.
– Мы ради приветствовать вас – первый произнес Гравенд, жестом приглашая сесть посетителей в кресла напротив.
Правители Отосии недружелюбно обвели взглядом всех, особенно задержав взгляд на Жанне и Руслане. Они молча, без единого слова, уселись на свои места, продолжая с нескрываемой подозрительностью рассматривать представителей другой страны.
– Что привело вас в Вайтонс? – вымолвила Парвия, которая знала, что визит гостей не носит только познавательный характер.
Один из пришедших, который выделялся из остальных более свирепым видом и вплетенной в волосы красной веревкой, громко заявил.
– Мы пришли познакомиться не только с новой правительницей вашей страны – его низкий, грубый голос был похож на рычание и наводил ощущение жути – Но еще и для переговоров.
Гравенд осторожно коснулся плеча Жанны, давая понять, что пришло ее время произнести приветствие.
– Я рада познакомиться с вами – вымолвила она, пытаясь держаться спокойно и смело под пристальным взглядом глубоко посаженных глаз – Меня зовут Жанна, и именно я сейчас возглавляю Вайтонс. С кем имею честь беседовать?
– Мое имя – Отр. С недавнего времени я правитель Отосии. Наверное, Вам известно, что моя страна сейчас пребывает не в самом лучшем положении. Отосия окружена с трех сторон океаном. Земли, на которых мы живем, истощены. Мой народ голодает и не видит возможности существовать в таких условиях. Мы вынуждены предпринимать меры.
Отр замолчал, и Жанна не совсем понимая, ожидала продолжения речи, но ее не последовало. Повернув голову к Гравенду, она растерялась еще больше. По его лицу разлилась мертвенная бледность, а тело напряглось, словно струна. То, что он предполагал раньше и о чем доносили воины, оказалось не выдумкой. И сейчас слишком ясно обозначилась та возможная опасность, которую он всеми силами пытался отогнать из своих мыслей.
– Что Вы хотите сказать? – настороженно спросил он.
Отр несколько секунд пристально смотрел на Гравенда, а потом перевел взгляд на Жанну.
– Мы хотим занять часть Вайтонса.
С губ Парвии непроизвольно сорвался отчаянный вздох. Она с мольбой посмотрела на сына, словно надеясь, что он развеет ее страхи и опасения. Но Гравенд чувствовал внутри себя еще большую растерянность и с большим трудом сохранял самообладание. Жанна была поражена не меньше. Она понимала, что от ее ответа сейчас зависит будущее, и пыталась подобрать нужные слова, чтобы не накалить обстановку и достойно отказать.
– Это исключено – твердо вымолвила она – Мы с пониманием относимся к вашей проблеме, но не сможем помочь. Жители Вайтонса также нуждаются в территории, и мы не можем ущемлять их права. Поэтому прошу меня извинить, но вам придется искать другой вариант, чтобы спасти население от голода. Мы можем помочь домашними животными, которых вы будете разводить, или семенами овощных культур. Обдумайте это, и я уверена, что ваша мудрость поможет найти решение проблемы.
Отр резко встал, а за ним, как по команде, поднялись остальные гости.
– Я предполагал, что услышу именно такой ответ. Ну что же, мы попробуем справиться с ситуацией внутри Отосии, но если у нас не получится, я буду вынужден действовать по-другому – и жестом махнув сопровождающим, он круто обернулся и широким шагом направился прочь.
Высокие фигуры мрачно удалялись, словно призраки надвигающейся беды, пока не скрылись за дверью замка. Все в зале молча, не проронив ни единого слова, смотрели им вслед, ощущая внутри беспокойство и страх.
– Они почти объявили нам войну… – прошептал Глеффин, и все повернулись к нему, понимая, что он прав.