Читаем Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста полностью

- Всё получится наилучшим образом, - подтвердил мои худшие опасения Бертран.

Он говорил о снимках, но я заподозрила, что подразумевалось совершенно иное.

Бертран, как назло, решил поцеловать мне (то есть, Джулии) руку, и мои нервы не выдержали. Да, повела себя глупо, но сначала сделала, а потом сообразила, что творю. А творила я совершенно ненужные вещи: отъехала со стулом и тут же вскочила.

Глаза Бертрана потемнели. Он устало вздохнул и проговорил:

- Сядь, Кирстен. Поговорим.

Он понял. Он легко понял, что в теле Джулии я.

- Ну же. Я тебя не съем. И даже не покусаю.

Я подчинилась. А что было делать? Кричать, что это преступник. И долгожитель к тому же? Да кто поверит? Пока именно на меня из-за соседних столиков смотрели, как на сумасшедшую. Или на ту, кто затеял любовную ссору.

- Зачем ты это делаешь? - спросил Бертран. - Зачем мешаешь мне быть с любимой?

А я чуть не расхохоталась. Серьезно? Он серьезно?!

- Ты убил Эфрана Саливана, пытался уничтожить меня, теперь взялся за Джулию. И это я плохая? Мешаю тебе воскресить ту, кто мертва уже двести лет? Я за свою жизнь борюсь!

- Твою жизнь? - он криво усмехнулся. - Да что в ней ценного? Тебе двадцать семь лет. И чего ты добилась? Ничего! Ни семьи, ни успешной карьеры. Ты - пустышка, Кирстен. И вообще, если бы не я, ты не появилась бы на свет. По сути, я тебя создал. Имею право распоряжаться так, как сочту нужным.

- Да пошел ты к чертям! - возмутилась я.

Тоже мне создатель!

Загадал желание, испортив камни, и считает себя богом!

Остатки моей робости, как рукой сняло.

- Ой, а Арья твоя ненаглядная прямо добилась всего и сразу, - припечатала я. - Сидела на шее у мужа, ныла до бесконечности, еще и тебя использовала.

- Не смей так о ней говорить! - прошипел Бертран. - Арья чудесная! Идеальная!

Я закатила глаза.

Он точно полоумный. Или же ему просто нравится обманываться. Встретил красивую женщину, которая из-за собственной недальновидности его поощряла. И вот безумец потерял голову от любви. Возвел Арью Саливан на пьедестал. Придумал себе настоящую богиню, которой в реальности не существовало. И вот результат.

- Как хочу, так и буду говорить, - бросила я раздраженно. - Мы с ней связаны. У меня побольше прав, чем у тебя, влюбленный дурачок. Иногда я вижу Арью. Как Джулию. И точно знаю, что ты ничего не значил для Арьи. Она лишь мужа хотела позлить, а Эфран, увлеченный гостиницей, ничего не замечал.

- Это ложь, - в глазах Бертрана не было ни тени сомнений.

Он верил в Арью. Точнее, в женщину, которую выдумал.

- Можешь говорить, что угодно, Кирстен. Но это ты ничего не значишь. Ты мертва. Для меня ты лишь тень прошлого. Твоя судьба уже свершилась. Она вырезана в камне. Зато у меня всё впереди. Скоро я верну Арью. С Джулией у меня всё получится. Мне пришлось ждать очень долго. Но пятая попытка будет удачной. Я в этом не сомневаюсь.

- Пятая? - переспросила я, а ноги похолодели.

Так Джулия уже пятое воплощение Арьи?

Боги! Сколько же раз этот безумец начинал всё сначала! И до сих пор не сдался...

- Да, пятая, - подтвердил Бертран. - Первая реинкарнация Арьи умерла младенцем. Была слишком слаба. Вторая дожила до десяти лет, но росла слишком болезненной, и от нее тоже не вышло толка. Третья успела повзрослеть. Я даже сумел привезти ее в Чертерли. Но едва она увидела тень Арьи, у нее случился сердечный приступ. Она тоже скончалась. У меня на руках. Ты - четвертая реинкарнация - в плане здоровья оказалась крепкой. Да, имеются проблемы с магией. Но это мне не мешало. Помешала ты сама, чертова стерва! Сумела-таки обхитрить и унести ноги. Пожертвовала всеми в «Пепельном ангеле», даже своей ненаглядной козой, но сумела разорвать договор. Выжили только Гвен с Хантером. А ты скрывалась от меня десятилетиями. Но я всё равно тебя нашел. Дряхлой старухой. Нашел и убил, чтобы Джулия, наконец, появилась на свет. Она идеальный сосуд. Здорова. И ей легко управлять. Влюблена в меня без памяти. Очень скоро в ней окажется Арья, и мы будет счастливы вместе. Я получу то, к чему так долго стремился. А ты... с тобой покончено. Ты проиграла, вечная неудачница. Прощай!

Его наполненные яростью глаза стали последним, что я увидела, прежде чем очнуться на сто лет раньше.

<p><strong>Глава 19. Исключить из уравнения</strong></p>

- Отставить истерику! - велела Герти.

Но меня несло. Капитально. Я бегала по комнате, и ни успокаивающие слова леди Торвилл, ни приказы козы не были пока способны меня остановить.

- Все умерли! - твердила я. - Всё умерли! Из-за меня! Майло предупреждал, что есть способы разорвать магический договор, но они, как то желание, что испортили камни. Видно, дело в этом! Я применила один из этих способов, чтобы вырваться. И все умерли!

- Кирстен! - повысила голос леди Торвилл. - Пока никто не умер!

- Вот именно, пока! - парировала я.

Дама тяжко вздохнула, решив, что говорить со мной бесполезно, но Герти не сдавалась.

- Ты дура или как? - спросила гневно. - Предупрежден, значит вооружен. Ты знаешь, что будет, коли попытаешься разорвать договор. Значит, на этот раз не будешь это делать.

Перейти на страницу:

Похожие книги