Читаем Ошибка леди Эвелин полностью

– Миледи, так со мной все в порядке. Вот, как выпила настойку, что леди Горн оставила, так и полегчало, давно уже так хорошо себя не чувствовала. Чего ж я без дела лежать буду?

Женщина застенчиво улыбнулась, и эта улыбка украсила ее худое лицо, сделав его почти хорошеньким. И я даже представила, какой она была в молодости, пока тяжести жизни не иссушили ее тело и не скрутили артритом суставы.

– Так вам обед принести или вы в столовую спуститесь? – неуверенно переспросила тера Альма.

Я видела, что она чувствует себя неловко и немного побаивается и меня, и своего нахождения в замке, и неопределенного будущего.

– Я не буду обедать. Накормите лучше детей.

– Хорошо, миледи. Можно я потом немного с дочкой побуду?

Голубые глаза уставились на меня с такой мольбой, что мне даже неловко стало.

– Конечно. Зачем вы спрашиваете? Заходите к ней, когда захочется.

– Спасибо, Ваше сиятельство, – по впалым щекам теры побежали слезы. – За все. За доброту вашу, и за то, что деток моих пристроили, и Иде помогаете, и нам кров дали.

Мне стало неловко. Разве это доброта? Я ведь ничего толком не сделала.

– А может, покушаете, миледи? Я бы вам все принесла, мы с Мартой на обед такое жаркое состряпали, просто объеденье, – с надеждой посмотрела на меня тера Альма, и я поняла, что она пытается как-то отблагодарить меня, и если я откажусь, то тере придется придумывать другие способы.

– Хорошо, я в столовой поем, – улыбнулась женщине.

Аппетита не было, но мне не хотелось расстраивать теру Альму и Марту, и я отправилась вниз. Правда, до столовой дойти не успела.

Громкий стук дверного молотка нарушил тишину холла, и когда мы спустились с лестницы, Торбен уже впускал в дом какую-то леди. Широкополая шляпа закрывала ее лицо, но немыслимый ярко-розовый костюм и сверкающие на морщинистой шее драгоценности позволили мне с легкостью узнать посетительницу.

– Леди Арден?

Я удивленно смотрела на генеральшу.

– Что привело вас в Бронен?

– Ах, моя дорогая леди Каллеман, какое несчастье! Я пришла выразить вам свое сочувствие и поддержку! – на меня уставились горящие нездоровым любопытством глаза. – Бедняжка, вы, должно быть, так расстроены!

– Простите, я не понимаю…

– Ну как же! Весь город говорит об аресте графа, – с приторным сочувствием произнесла Генриетта. – Вы ведь знаете, как у нас любят позлословить. Но вы не думайте, я, как и большинство бромсовцев, не верю в виновность лорда Каллемана, и готова оказать вам любую помощь.

Генриетта сложила губы в сочувствующую улыбку и посмотрела на меня с ожиданием. Видимо, рассчитывала, что я прямо сейчас воспользуюсь ее предложением. Надо же, как быстро разносятся слухи… Не успели мага арестовать, как об этом тут же стало известно всем вокруг. И как теперь убедить добрых граждан графства, что их сюзерен невиновен?

Я задумчиво посмотрела на гостью. А что, если воспользоваться появившимся шансом?

– Не желаете ли чашечку чая?

Меньше всего мне хотелось пускать Генриетту в дом и выслушивать неискренние заверения в дружбе, но сейчас Эрику нужна была любая поддержка, а леди Арден обладала одним несомненным достоинством – она искренне обожала сплетни и могла разнести по городу нужные мне слухи.

– Не откажусь, моя дорогая, – с готовностью ответила Генриетта, и ее густо подведенные глаза хищно блеснули.

Похоже, старая грымза рассчитывала поживиться интересными новостями.

– Тера Альма, поможете Марте? – попросила я теру Верцхен, и та поспешно кивнула. – Торбен, принеси чай в гостиную, – велела дворецкому и повела леди Арден по коридору.

– Давненько я не была в Бронене, – оглядываясь по сторонам, частила Генриетта. – В последний раз это было три года назад. Или четыре? Ах нет, все-таки три. Леди Аврил тогда как раз устраивала прием по случаю вступления лорда Каллемана в новую должность, и пригласила гостей из всех соседних графств. Было очень весело. Впрочем, как вы знаете, леди Аврил не любит скуку и уныние.

Мне достался внимательный, цепкий взгляд.

– Вы ведь знакомы с бывшей невестой вашего супруга? – входя вслед за мной в гостиную, невинно поинтересовалась леди Арден, и крылья ее носа едва заметно дрогнули.

– Не имела такой чести.

– Ах, ну да, о чем я? Откуда бы вы могли ее знать? Вы ведь приехали в Бромс уже после того, как леди Бойден его покинула.

Генриетта говорила, а сама рыскала взглядом по комнате, подмечая каждую мелочь.

– Бедняжка, из нее вышла бы хорошая графиня, – вздохнула гостья. – Но кто же знал, что лорд Каллеман способен влюбиться?

– Присаживайтесь, леди Арден, – предложила я Генриетте и невольно вспомнила тетушку. Все-таки леди Шарлотта была не так уж и не права в своей нелюбви к бывшей подруге. – Торбен сейчас принесет чай.

– Ах, леди Каллеман, в такую погоду можно было бы выпить и чего-нибудь покрепче, – глаза гостьи блеснули. – Знаете, доктор настоятельно рекомендует мне пить капельку сквори для размягчения печени. Если я не ошибаюсь, вот в этом графине – брегольский сквори?

Она кивнула на столик с напитками, и ее нос смешно дернулся.

– Да. Я сейчас налью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дартштейн

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги