Читаем Origin полностью

Valdespino poisoned the prince’s mind against me, Garza realized. The bishop had always been a political survivor, and tonight he was apparently desperate enough to attempt this audacious media stunt—a bold ploy to clear his own reputation by smearing Garza’s. And now they’ve locked me in the armory so I can’t speak for myself.

If Julián and Valdespino had joined forces, Garza knew he was lost, entirely outmaneuvered. At this point, the only person on earth with power enough to help Garza was an old man who was living out his final days in a hospital bed in his private residence at Palacio de la Zarzuela.

The king of Spain.

Then again, Garza realized, the king will never help me if doing so means crossing Bishop Valdespino or his own son.

He could hear the crowds outside chanting louder now, and it sounded like things might take a violent turn. When Garza realized what they were chanting, he couldn’t believe his ears.

Where does Spain come from?!” they shouted. “Where is Spain going?!

The protesters, it appeared, had seized upon Kirsch’s two provocative questions as an opportunity to rant about the political future of Spain’s monarchy.

Where do we come from? Where are we going?

Condemning the oppression of the past, Spain’s younger generation was constantly calling for faster change—urging their country to “join the civilized world” as a full democracy and to abolish its monarchy. France, Germany, Russia, Austria, Poland, and more than fifty other countries had abandoned their crowns in the last century. Even in England there was a push for a referendum on ending the monarchy after the current queen died.

Tonight, unfortunately, Madrid’s Royal Palace was in a state of disarray, so it was not surprising to hear this age-old battle cry being raised again.

Just what Prince Julián needs, Garza thought, as he prepares for ascension to the throne.

The door at the far end of the armory suddenly clicked open and one of Garza’s Guardia agents peered in.

Garza shouted to him, “I want an attorney!”

“And I want a statement for the press,” the familiar voice of Mónica Martín shouted back as the palace’s PR coordinator manuevered around the guard and marched into the room. “Commander Garza, why did you collude with the killers of Edmond Kirsch?”

Garza stared at her in disbelief. Has everyone gone mad?

“We know you framed Bishop Valdespino!” Martín declared, striding toward him. “And the palace wants to publish your confession right now!”

The commander had no reply.

Halfway across the room, Martín spun around abruptly, glaring back at the young guard in the doorway. “I said a private confession!”

The guard looked uncertain as he stepped back and closed the door.

Martín wheeled back toward Garza and stormed the rest of the way across the floor. “I want a confession now!” she bellowed, her voice echoing off the vaulted ceiling as she arrived directly in front of him.

“Well, you won’t get one from me,” Garza replied evenly. “I have nothing to do with this. Your allegations are completely untrue.”

Martín glanced nervously over her shoulder. Then she stepped closer, whispering in Garza’s ear. “I know … I need you to listen to me very carefully.”

<p>CHAPTER 68</p>

Trending 2747%

ConspiracyNet.com

BREAKING NEWS

OF ANTIPOPES … BLEEDING PALMS … AND EYES SEWN SHUT …

Strange tales from within the Palmarian Church.

Posts from online Christian newsgroups have now confirmed that Admiral Luis Ávila is an active member of the Palmarian Church, and has been one for several years.

Serving as a “celebrity” advocate for the Church, navy admiral Luis Ávila has repeatedly credited the Palmarian pope with “saving his life” following a deep depression over the loss of his family in an anti-Christian terrorist attack.

Because it is the policy of ConspiracyNet never to support or condemn religious institutions, we have posted dozens of outside links to the Palmarian Church here.

We inform. You decide.

Please note, many of the online claims regarding the Palmarians are quite shocking, and so we are now asking for help from you—our users—to sort fact from fiction.

The following “facts” were sent to us by star informant monte@iglesia.org, whose perfect track record tonight suggests that these facts are true, and yet before we report them as such, we are hoping some of our users can offer additional hard evidence either to support or refute them.

“FACTS”

• Palmarian pope Clemente lost both eyeballs in a car accident in 1976 and continued to preach for a decade with his eyes sewn shut.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив

Все жанры