Мисс Люси. Убавь звук, Стафф.
Стафф (
Босс Финли. Кто лучший друг цветных на Юге? Правильно…
Мисс Люси. Стафф, сделай потише.
Босс Финли. Это я, Том Финли. Это знают и белые, и черные.
Стафф (
Босс Финли. Однако… Я не смирюсь, не восприму и не закрою глаза на угрозу осквернения белой крови.
Босс Финли. Как вы все знаете, я не имел никакого отношения к некоей операции, сделанной молодому темнокожему господину, и считаю этот инцидент в высшей степени отвратительным. Это единственное, в чем я полностью согласен с северной радикальной прессой. Это возмутительно. Однако… Я понимаю вызвавшие этот инцидент чувства. Они суть выражение страстного желания сохранить то, что для нас священно – чистоту нашей крови! Но я не имею к инциденту никакого отношения и никоим образом не оправдываю операцию, сделанную несчастному темнокожему господину, пойманному по время прогулки по полночным улицам столицы нашего штата…
Чанс. Господи! Какая ложь! Какой же он врун.
Мисс Люси. Погоди!.. Чанс, ты еще можешь уехать. Я еще смогу тебе помочь, малыш.
Чанс (кладя руки на плечи мисс Люси.) Спасибо, но… спасибо, мисс Люси. Сегодня с Божьей помощью я как-нибудь, как – сам не знаю, но увезу ее из Сент-Клауда. Разбужу ее в своих объятиях и верну к жизни. Как-нибудь, с Божьей помощью, как-нибудь…
(
Клакер (
Босс Финли. Повторите вопрос, пожалуйста. Пусть спросивший выйдет вперед. Я отвечу на его вопрос. Где он? Пусть он выйдет вперед, и я отвечу на его вопрос… В прошлую пятницу… В прошлую пятницу, в Страстную пятницу. Я сказал – в прошлую пятницу, в Страстную пятницу… Тише, прошу внимания… В прошлую пятницу, в Страстную пятницу, я стал свидетелем ужасного зрелища в студенческом городке нашего славного университета штата, который я построил ему в дар. Жуткое соломенное чучело, изображавшее меня, Тома Финли, повесили и подожгли на главной площади студгородка. Эта выходка была инспирирована… инспирирована радикальной северной прессой. Однако это было в Страстную пятницу. Сегодня Пасха. Я помню, что тогда была Страстная пятница. Сегодня пасхальное воскресенье, и я в Сент-Клауде.
Действие третье