Читаем Орден Скорпионов полностью

Она наклоняется вперед, явно заинтересованная в рассказе Хатуса, и я вспоминаю, что «лисицы» хотят получить ответы так же, как и мы. Ведь, кем бы те фейри ни были, они вырезали лису на одном из трупов, что создавало впечатление, будто Орден Лисиц санкционировал эту охоту. Но они это категорически отрицали.

– Призраки, – восклицает Хатус, но его голос едва громче шепота. – За ней бежали призраки.

Его глаза не отрываются от Тельсон, я бросаю взгляд на Черепа и Скорпиуса, задаваясь вопросом, думают ли они, как и я, что этот фейри долбанутый на всю голову.

– В доске конюшни была дырка, так что я мог видеть двор. Я подумал, что, возможно, это вино превратило мой сон в кошмар. Но как же быстро они двигались! Только там никого не было, а в следующий миг – призраки уже были на месте.

Я смотрю на Черепа и качаю головой. У нас и так полно дел, а эти «лисицы» привели нам психа. Ответный взгляд Черепа говорит о том, что он тоже не впечатлен.

Я с досадой смотрю на Мэйден и Мирку. Они глядят на Хатуса так, словно могут силой мысли заставить этого засранца вернуться в какое-то подобие реальности.

– Я… я никогда не видел ничего подобного. Я не могу заснуть без того, чтобы не видеть, как они жутко двигаются. Они метнули в нее нож – да так сильно, что у нее чуть голова не оторвалась. Она просто завалилась на сторону и повисла, как будто в любую секунду могла отвалиться, – восклицает Хатус.

В его глазах – паника, будто он все еще прячется в конюшне и наблюдает за происходящим.

– Кто это сделал? – спрашивает Череп, но в его голосе нет надежды на то, что мы узнаем что-нибудь полезное – сапожник был все ближе к тому, чтобы впасть в истерику.

– Ее тело продолжало бежать, – причитает он, и слезы текут по его щекам, он сжимает руки перед собой, словно умоляя нас поверить ему. – Это было ужасно! Ее тело не знало, что голова больше не там, где должна быть; оно продолжало бежать, а потом рухнуло на землю, а они смеялись. Они смеялись так, как будто это было уморительно! Я не могу перестать видеть это и слышать их злобный смех!

Хатус прижимает руки ко рту, но его пальцы не могут сдержать полные ужаса рыдания.

– Потом я услышал еще один крик где-то в глубине дома, – шепчет он через минуту и яростно вытирает слезы, текущие по щекам. – Тогда я понял, что они делают. Что их должно быть больше, чем те трое, которых я видел. Должно быть больше. Потому что они убили… всех. Всех до единого.

– Кто убивал? – вновь повторяет вопрос Череп.

– Призраки! – на этот раз в голосе Хатуса слышится отчаяние и обида.

– Как тебе удалось сбежать от этих призраков? – Мирка с трудом сдерживает усмешку, и бледное лицо Хатуса бледнеет еще больше.

Он оглядывает комнату, оценивая присутствующих, будто ищет тех, кто купится на эту историю. Он снова глубоко вздыхает и пытается успокоиться.

Мэйден смотрит на меня, и я вижу, что она злится, что мы тратим время впустую. «Лисицы» выделили ценные ресурсы, чтобы найти этого фейри. Я не удивлюсь, если через пару секунд она разрежет его от пупка до шеи. И она еще оказала бы этому спятившему идиоту услугу!

– Я собирался позвать Фета, увести нас обоих оттуда как можно быстрее, но когда я выскользнул из конюшни, чтобы попытаться добраться до его домика, то увидел, что дверь там была открыта. Они успели… А я опоздал. – С губ Хатуса срывается всхлип, и он изо всех сил старается не выпустить наружу еще один, вытирая нос и покрасневшие щеки рукавом туники.

Скорпиус вздрагивает, в его взгляде мелькает отвращение к этому жесту Хатуса – это же так негигиенично.

– Я отвязал кобылу и поскакал, но не к главным воротам. Не после… того, что я видел, так что я развернул лошадь к лесу за конюшней. Лорд Дэрал любил охотиться, и в его владениях было много лесов. Там была лишь небольшая изгородь, через которую кобыла смогла перепрыгнуть, и мы скрылись.

– А где был лорд и его семья? – спрашивает Тельсон, переключая все внимание Хатуса на себя.

Должно быть, ей, как и всем нам, не терпится поскорее покончить с этим и уйти.

Хатус смотрит на нее с надеждой, но в то же время видно, что он озадачен ее вопросом.

– Вы сказали, что лорд и его семья только что вернулись из путешествия. Что в доме царил сущий хаос. Где они были? – напоминает она.

– Верно, – пищит Хатус и хмурит брови в поисках ответа на этот вопрос. – Думаю, они были на побережье Сагора, что в Ночном Дворе.

«Чертов Ночной Двор», – ворчу я про себя.

Король Корвен был практически бесполезен с тех пор, как умерла королева. И всякая гниль пускает там корни, прежде чем перекинуться на другие королевства. Мы не пересекали границ Зимнего Двора с тех пор, как зельевар заплатила нам за убийство Дорсина и предателя. И я, со своей стороны, буду рад, если так будет продолжаться еще дюжину лет. Неудивительно, что неприятности последовали за лордом Дэралом из этого царства беззакония.

Скорпиус направляется к двери, раздраженно качая головой.

– Вы, «лисицы», в долгу перед нами. Это было чертовски бесполезно, – бросает он через плечо, я отталкиваюсь от стены, чтобы последовать за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги