Читаем Орден неудачников полностью

— Ну, старик сам явился в наши сны, — пожал плечами Сун Юньхао. — Мне кажется, он был счастлив поболтать.

Чжан Вэйдэ вздохнул с потаённой завистью:

— А я не знал, что можно было у него о чём-то спрашивать. Даже не увидел никого толком.

— Тебе недостает духовной силы, — сказал Сун Юньхао.

— Может, дереву было неудобно разговаривать со всеми сразу, — проговорил Тянь Жэнь успокаивающе одновременно с ним.

— Не льсти ему, мастер Тянь. У этого дерева, поди, десятки древних корней — он тут по всем горам расползся. С чего бы ему было неудобно? Мы как-то прикончили распоясавшегося духа старой ивы — так вот он умел разваливаться на сотни мелких тварей, шавок и змей, пока всех переловишь… Нет, я не хочу сказать, что этот тоже вредоносный.

Сун Юньхао вскочил на ноги. Вспомнил про девиц и повернул голову к повозке, но оттуда не доносилось больше ни звука. Наверно, они пока спали. Пусть спят подольше — любопытно было бы и у них узнать, что им привиделось, особенно если они тоже задавали вопросы. Лишь бы не о рецептах баоцзы и помаде.

— Откуда он столько знает? — спросил Сун Юньхао задумчиво. — Это же дерево, оно стоит на месте. Пусть даже десять, двадцать веков. Здесь никогда ничего не происходит. Одна деревня сменяет другую. Крестьяне собирают хворост и травы. Что простолюдины могут знать про заклинательские мечи?

— Иногда сюда поднимаются странники, — предположил Чжан Вэйдэ, сосредоточенно обгрызая заусенцы на правой руке — от лисицы, что ли, набрался дурных привычек? Сун Юньхао щёлкнул пальцами, стукнув его по запястью духовной силой. — У тебя есть совесть?

— Нет. Подумаешь, пара странников в год.

Тянь Жэнь, осторожно отставив в сторону плошку с промытыми растениями, тоже поднялся.

— Ты сам же только что говорил, Сун-сюн: он расползся по всем горам. Мы не знаем, как глубоко уходят его корни и как давно он навещает чужие сны.

— Может, он сочиняет на ходу, — Чжан Вэйдэ негромко рассмеялся. — Ой, то есть он не умеет ходить, но вы поняли. Если бы я был тысячелетним деревом, я бы сам придумывал байки про древние мечи. Всё равно они никому не навредят, только развлекут.

Он тут же умолк, когда Сун Юньхао предостерегающе вскинул руку, только шепнул потом:

— Это же птица…

— Нет.

Воздух сгустился, стал липким, как не просыхающая после ливней грязь на просёлочной дороге.

В лесу зашелестели ветви. Что-то ворочалось в кроне — что-то большое, уж никак не птица, — потом грузно спрыгнуло вниз. Звук приближался. Упала одна тонкая ветка, будто её отсекли ножом.

Стремительно взлетел полог повозки, и маленькая тень метнулась к Сун Юньхао. Лисица зубами дёрнула его за полу халата.

— Да я слышу, — сказал Сун Юньхао тихо.

Интересно, она только сейчас перекинулась, учуяв опасность, или вообще всегда спала в лисьем теле?

Ло Мэнсюэ тоже спрыгнула в траву. Обнажённый меч в её руке слабо светился.

— Сун-сюн, — прошептал Тянь Жэнь, — я, кажется, понял, что ты говорил про скелет с когтями.

Старый знакомец выбрался на опушку, скорчившись вдвое, похожий даже не на мертвеца, а на неуклюжее насекомое. Уже не такой прыткий, как прежде, отметил Сун Юньхао с мрачным удовлетворением, но, увы, вновь сросшийся обратно из разрубленных кусков. Отсечённая когтистая рука была на месте.

И всё-таки такого мерзкого впечатления, как в первый раз, проклятый скелет на него не произвёл. Как-никак, на этот раз Сун Юньхао не порывался упасть без чувств.

И к тому же был не один.

— Ло-шимэй, — прошептал он, когда она подошла вплотную. — Ты его можешь унять с концами? Рубить я его уже рубил, но, видишь, без толку.

— До чего же старый, — она тревожно нахмурилась. — Что ж делать — попробую.

Скелет подкрался ещё чуть ближе к костру, но не стал нападать — следил пустыми дырами глазниц. Потом, вывернув шею, беззвучно завопил в любимой своей манере.

— Хоть бы у тебя уже челюсть отвалилась, а, ублюдок, — буркнул Сун Юньхао.

Он отпихнул себе за спину сильно побелевшего от воплей Тянь Жэня. Тот, зажав руками уши, прошептал:

— Это существо точно не Дугу Хун сделал.

— Да я уж понял.

— Это страж гробниц, — сказал Чжан Вэйдэ уверенно. — Их делают для царских могил.

— Что ты раньше не сказал?

— Ты меня не спрашивал.

— Он раньше был человеком?

— Угу. Но его убили, чтобы создать стража.

Воинственно скакавшая в траве лисица взвилась в воздух и обернулась тощей девчонкой, но и теперь прыгала точно так же, только на двух ногах, и махала руками. По запястьям ползло холодное лисье пламя, которое она пыталась собрать в шар.

— Биси, — сказал Сун Юньхао твёрдо. Пылающие диковатые глаза изумлённо уставились на него. — Мы с Ло-шимэй разберёмся. Ты охраняй остальных.

Биси подпрыгнула снова и зависла в воздухе, но шар, кажется, кидать раздумала.

Ло Мэнсюэ успела кончиком меча начертать построение-сеть, но мертвец разорвал его без труда и от удара Сун Юньхао, пытавшегося загнать его в костёр, тоже увернулся.

Сун Юньхао в бешенстве швырнул в него ворох углей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме