Читаем Орден хрустального черепа (СИ) полностью

– Распускай мою косу и выдергивай волосы, – скрепя сердце ответила ему. – Только смотри не слишком усердствуй и ничего не урони.

Следующие пять минут я мужественно терпела, пока чертяка самозабвенно драл мои заботливо отращенные локоны.

– Ай! Ой! Ну можно же как-то аккуратнее! – вскрикивала я. – Не овцу стрижешь!

– Цыц! Не порти момент! У меня тут, может, мечта сбывается, – поделился Шнырь, выдергивая из моей головы очередной клок. – Всю жизнь мечтал тебя за космы оттаскать!

– Ах, ты шкура мохнатая! – взвилась я, но меня тут же снова безжалостно ощипали. – Ай-яй-яй!

–Так, удовольствие я получил, что теперь делать? – удовлетворенно поинтересовался чертяка.

– Молиться, чтобы я тебя не придушила, – злобно посоветовала я.

– У тебя руки заняты, – деловито сообщил чертяка без капли страха в голосе и потряс доброй прядью моих волос в лапке. – А с лохмами твоими что делать?

Это замечание меня отрезвило и вернуло к действительности.

– Так, теперь осторожно берешь по несколько волосинок и туго наматываешь на хвост как можно ближе к наручникам, – я бросила взгляд на торчащий кверху мохнатый огузок фамильяра. – В твоем случае к нахвостнику.

– Понял, – кивнул тот и для удобства попытался подтянуться по стене вверх.

– Только смотри оборачивай очень плотно, чтобы не было просветов, – посоветовала я. – Когда закончишь, начинай поворачивать кандалы по кругу вверх, как будто стаскиваешь с резьбы.

Сначала получалось с большим трудом: чертяка пыхтел от натуги и болезненности и громко ругался, но постепенно стальное кольцо сдвигалось все легче.

– Получается, Кира, получается! – воодушевленно продекламировал Шнырь. – Вот это фокус!

– Нельзя всегда надеяться на магию, нужно и самим что-то уметь, – назидательно заметила я, когда Шнырь спокойно вынул оставшуюся часть хвоста из металлического кольца. – Теперь переходим ко второй части спасительного плана.

– Твоему спасению? – предположил мой фамильяр.

– О, нет. Боюсь, что здесь нам не поможет никакой фокус, – вздохнула я и продемонстрировала наглядно насколько туго кандалы сжимают мои запястья. – И даже несмотря на то, что язык у тебя острый как бритва, эту сталь тебе точно не удастся перекусить.

– Как же тогда быть? – расстроенно вопросил Шнырь. – Я не уйду отсюда без тебя.

– Твоя жертвенность похвальна, но непродуктивна, – отмахнулась я. – Так что забудь обо мне, соберись и слушай очень внимательно…

…навестить свою пленную жертву преступники пришли через несколько часов. Правда, я ожидала увидеть только леди Трени, однако она удивила меня явившись в сопровождении моего же жениха. Вернее, его злобной копии.

– Где ее зверушка? – с порога грозно вопросил лже-Рэд у Арабеллы. – Ты же говорила, что схватила их обоих!

– Он погиб, – опережая фрейлину глухо ответила я. – Фамильяры питаются от ведьмовской силы своих хозяек, а я практически истощена.

– Неужели? – издевательски ответил он и прорычал. – Ты лжешь!

– Убедись сам, – спокойно предложила ему и гордо вздернула подбородок. – Мой магический резерв пуст, а физические силы почти на исходе.

Мужчина подошел ближе и, пристально глядя мне в глаза, вытянул руку и прикоснулся к моей груди. Кончики его пальцев тут же засветились зеленым чешуйчатым светом, выдавая в нем мага-рептилию. Проследив за направлением моего взгляда, он нагло усмехнулся и весело сказал:

– Теперь нет смысла скрывать, а?

– Да, я знаю кто вы, – устало кивнула в ответ даже не поднимая глаз.

Тонкие, едва уловимые фиолетовые нити магии потянулись из моей груди к его пальцам, но оборвались и рассеялись на полпути.

– Магии нет, – менторским тоном заявил самозванец и убрал от меня свою руку. – Жизненные силы тоже на исходе. Через день-два она умрет.

– О, но мы ведь не допустим этого, – елейным голоском пропела леди Трени. – К чему ждать так долго, если мы можем убить ее прямо сейчас?

– Мне здесь больше делать нечего, – равнодушно констатировал мужчина и направился к выходу. – Развлекайся, Ари.

Когда дверь за ним закрылась, мы с Арабеллой остались один на один.

<p>Глава 29. Король пал – слава королю!</p>

– Надеюсь, ты не станешь утомлять меня просьбами о пощаде? – самодовольно уточнила фрейлина, медленно расхаживая по узкой камере. – Вас ждет изумительная судьба, моя дорогая.

– Полагаю, это все равно было бы бесполезно, – предположила я, внимательно следя за ее передвижениями.

В ответ леди Арабелла растерянно кивнула.

– Тогда не стану, – подтвердила я и, подумав, добавила. – Хотя вы никогда не казались мне похожей на убийцу.

Девушка изумленно взглянула на меня, и я продолжила.

– Это ведь вы оставили дверь в склепе приоткрытой, – высказала ей свою догадку. – Наверняка надеялись, что свежий воздух не даст остальным адептам умереть от удушья.

– Вы не понимаете! Там было другое! – раздраженно взвизгнула она и хмуро заключила. – Я не намерена обсуждать это с вами.

– О, перестаньте, – невесело усмехнулась в ответ. – Я же стою одной ногой в могиле, с кем как не со мной это обсудить. Уж кто-кто, а вы точно можете быть уверены, что все что вы мне расскажете, не покинет пределов этих стен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика