Читаем Опустошение полностью

Я запрокинула голову и увидела внушительное здание. Я видела его раньше, потому что его не возможно было не заметить. Здание отеля начиналось с серого, словно грифельная доска, фундамента и плавно переходило в зеркальную стену стекла стального оттенка. Оно будто бросало вызов логике, с одной из сторон выгибаясь наружу, затем погружаясь внутрь и снова чуть-чуть отклоняясь, почти как буква «В».

— Что ты думаешь?

— Это нечто особенное, Дэвид.

— И в чем для тебя заключается его особенность?

Повернувшись, я оказалась прямо перед ним, заслоняя глаза от солнца, когда посмотрела в его лицо. Я искала намек на шутку, но так ничего и не нашла.

— Тебе действительно нужно, чтобы я сказала это?

— Да.

Я повернула голову назад, щурясь на солнце.

— Это неожиданно. Мне нравится, как все это стекло отражает голубизну неба и воды, но… здесь немного другой блеск, серебристый, не так ли? На фоне каменных плит, какой это цвет, графит? Он кажется… почти тягучим, изменчивым, как поверхность воды… — осознав, что моя речь стала бессвязной, я внезапно смутилась.

— Это не совсем моя область знаний, — закончила я, краснея.

— Нет, ты права, — сказал Дэвид, быстро качая головой. — Прости. Я просто люблю наблюдать, как ты говоришь.

Он засунул руки в карманы и направился к входу в здание, тогда как я смотрела ему в след.

— Идем?

Я вздрогнула от подобного внимания и большими шагами постаралась его нагнать. Большие пальмы появились из земли, выстраиваясь вдоль дорожки и приветствуя нас.

— Пальмы? — подняла я брови.

— Здесь везде будет трава, — сказал он, указывая на пустующее пространство у входа.

— И, — продолжил Дэвид оживленно, — все это будет открыто. Вестибюль будет полностью из стекла с раздвижными дверьми, которые в теплые месяца будут открытыми.

Я подошла и прикоснулась к камню, удивляясь, насколько грубо он чувствовался, не смотря на его гладкую поверхность. Мне вспомнилось противоположное ощущение прохладной поверхности мрамора Собора Святого Патрика. Полностью серые бордюры и длинные прямоугольные окна выстроились с внешней стороны отеля. Я представила волны, пенящиеся и разбивающиеся о пляж с черным песком.

Дэвид открыл раздвижную дверь, приглашая меня внутрь.

— Добро пожаловать в «Revelin Resort».

— Дейв! — кто-то позвал его с другого конца зала. Подошел крепкий мужчина, немедленно вовлекая Дэвида в разговор. Я в это время бродила по залу, представляя, каким он станет. Из-за строительства что-либо предполагать пока было трудно, но я восхищалась чувством открытого пространства, созданного Дэвидом и объединенного с огромными окнами, которые пропускали естественный солнечный свет.

Я посмотрела в его сторону. Около него стояли три человека, каждый из которых что-то хотел от него. Его присутствие в моем офисе было подавляющим и даже здесь, в пустом пространстве комнаты, оно ощущалось также.

Он внезапно замолчал и, как мне показалось, тревожно стал осматривать зал, пока не заметил меня, наблюдающую за ним. В одно мгновение ток, словно лазер, проскочил между нами.

Многое было невысказанно, но я чувствовала себя связанной с ним необъяснимым, сверхъестественным способом. Дэвид пошел ко мне, оставив позади вопросительные лица, а я скрестила руки, чтобы не потянуться к нему.

— Ты в порядке? — спросил он, приблизившись.

Не доверяя себе, я не произнесла ни слова, просто уверенно кивнула ему и постаралась взглядом передать то, что чувствовала. Дэвид осторожно положил руку мне на плечо, и тепло его ладони пронзило меня сквозь блузку, жаля плоть прямо под ней. Его широкие плечи служили в качестве щита от тех, кто, возможно, наблюдал за нашими сдержанными прикосновениями. С болью я осознавала, что наше сближение не может обойтись без серьезных последствий. Изучая лицо Дэвида, я отметила, что морщинки вокруг его глаз стали глубже, выражая озабоченность.

— Я не хочу подталкивать тебя, — сказал Дэвид, опуская руку. — Ты должна самостоятельно принять решения.

— Решения? — повторила я.

Мне никогда и в голову не приходило, что нужно что-то решать.

— Дэвид, мои решения были приняты много лет назад.

Мне трудно было говорить, и я попыталась сделать глубокий вдох, но мою грудь словно сжало в тиски.

— Мне нужно, чтобы ты был сильным ради меня, — сказала я. — Если мы хотим хоть каким-то образом наладить дружеские отношения, мне нужно знать, что…

— Я понимаю, — сказал он хрипло, опустив руки назад в карманы.

— И переписка в тот вечер… Что если бы Билл увидел ее… А теперь ты работаешь с Люси?

— Это проблема?

— Нет, но я еще не рассказала ей о статье.

— Почему нет?

— Я не знаю, — замялась я, — Это чувствуется как-то неправильно.

— Почему? Это работа.

— Дэвид, пожалуйста. Я бы очень хотела, чтобы мы были друзьями…

На что он поморщился.

— Пожалуйста, просто будь более терпимым и пока ничего не говори Люси.

— Хорошо. В этом я могу уступить.

Он скрестил руки на груди и сосредоточился на стене позади меня.

— Спасибо, — сказала я глухо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Городской пейзаж

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену