Я запрокинула голову и увидела внушительное здание. Я видела его раньше, потому что его не возможно было не заметить. Здание отеля начиналось с серого, словно грифельная доска, фундамента и плавно переходило в зеркальную стену стекла стального оттенка. Оно будто бросало вызов логике, с одной из сторон выгибаясь наружу, затем погружаясь внутрь и снова чуть-чуть отклоняясь, почти как буква «В».
— Что ты думаешь?
— Это нечто особенное, Дэвид.
— И в чем для тебя заключается его особенность?
Повернувшись, я оказалась прямо перед ним, заслоняя глаза от солнца, когда посмотрела в его лицо. Я искала намек на шутку, но так ничего и не нашла.
— Тебе действительно нужно, чтобы я сказала это?
— Да.
Я повернула голову назад, щурясь на солнце.
— Это неожиданно. Мне нравится, как все это стекло отражает голубизну неба и воды, но… здесь немного другой блеск, серебристый, не так ли? На фоне каменных плит, какой это цвет, графит? Он кажется… почти тягучим, изменчивым, как поверхность воды… — осознав, что моя речь стала бессвязной, я внезапно смутилась.
— Это не совсем моя область знаний, — закончила я, краснея.
— Нет, ты права, — сказал Дэвид, быстро качая головой. — Прости. Я просто люблю наблюдать, как ты говоришь.
Он засунул руки в карманы и направился к входу в здание, тогда как я смотрела ему в след.
— Идем?
Я вздрогнула от подобного внимания и большими шагами постаралась его нагнать. Большие пальмы появились из земли, выстраиваясь вдоль дорожки и приветствуя нас.
— Пальмы? — подняла я брови.
— Здесь везде будет трава, — сказал он, указывая на пустующее пространство у входа.
— И, — продолжил Дэвид оживленно, — все это будет открыто. Вестибюль будет полностью из стекла с раздвижными дверьми, которые в теплые месяца будут открытыми.
Я подошла и прикоснулась к камню, удивляясь, насколько грубо он чувствовался, не смотря на его гладкую поверхность. Мне вспомнилось противоположное ощущение прохладной поверхности мрамора Собора Святого Патрика. Полностью серые бордюры и длинные прямоугольные окна выстроились с внешней стороны отеля. Я представила волны, пенящиеся и разбивающиеся о пляж с черным песком.
Дэвид открыл раздвижную дверь, приглашая меня внутрь.
— Добро пожаловать в «Revelin Resort».
— Дейв! — кто-то позвал его с другого конца зала. Подошел крепкий мужчина, немедленно вовлекая Дэвида в разговор. Я в это время бродила по залу, представляя, каким он станет. Из-за строительства что-либо предполагать пока было трудно, но я восхищалась чувством открытого пространства, созданного Дэвидом и объединенного с огромными окнами, которые пропускали естественный солнечный свет.
Я посмотрела в его сторону. Около него стояли три человека, каждый из которых что-то хотел от него. Его присутствие в моем офисе было подавляющим и даже здесь, в пустом пространстве комнаты, оно ощущалось также.
Он внезапно замолчал и, как мне показалось, тревожно стал осматривать зал, пока не заметил меня, наблюдающую за ним. В одно мгновение ток, словно лазер, проскочил между нами.
Многое было невысказанно, но я чувствовала себя связанной с ним необъяснимым, сверхъестественным способом. Дэвид пошел ко мне, оставив позади вопросительные лица, а я скрестила руки, чтобы не потянуться к нему.
— Ты в порядке? — спросил он, приблизившись.
Не доверяя себе, я не произнесла ни слова, просто уверенно кивнула ему и постаралась взглядом передать то, что чувствовала. Дэвид осторожно положил руку мне на плечо, и тепло его ладони пронзило меня сквозь блузку, жаля плоть прямо под ней. Его широкие плечи служили в качестве щита от тех, кто, возможно, наблюдал за нашими сдержанными прикосновениями. С болью я осознавала, что наше сближение не может обойтись без серьезных последствий. Изучая лицо Дэвида, я отметила, что морщинки вокруг его глаз стали глубже, выражая озабоченность.
— Я не хочу подталкивать тебя, — сказал Дэвид, опуская руку. — Ты должна самостоятельно принять решения.
— Решения? — повторила я.
Мне никогда и в голову не приходило, что нужно что-то решать.
— Дэвид, мои решения были приняты много лет назад.
Мне трудно было говорить, и я попыталась сделать глубокий вдох, но мою грудь словно сжало в тиски.
— Мне нужно, чтобы ты был сильным ради меня, — сказала я. — Если мы хотим хоть каким-то образом наладить дружеские отношения, мне нужно знать, что…
— Я понимаю, — сказал он хрипло, опустив руки назад в карманы.
— И переписка в тот вечер… Что если бы Билл увидел ее… А теперь ты работаешь с Люси?
— Это проблема?
— Нет, но я еще не рассказала ей о статье.
— Почему нет?
— Я не знаю, — замялась я, — Это чувствуется как-то неправильно.
— Почему? Это работа.
— Дэвид, пожалуйста. Я бы очень хотела, чтобы мы были друзьями…
На что он поморщился.
— Пожалуйста, просто будь более терпимым и пока ничего не говори Люси.
— Хорошо. В этом я могу уступить.
Он скрестил руки на груди и сосредоточился на стене позади меня.
— Спасибо, — сказала я глухо.