Читаем Opus 1 полностью

Подвеска на груди Миракла (такие использовали для связи на расстоянии) полыхнула колдовской синевой. Не дожидаясь указаний командира, он побежал к реке: и без указаний знал, что ему прикажут – атаковать святилище соперника, белевшее на том берегу. Его уничтожение открывало двери вражеской башни. Всё равно защитники обездвижены на ближайшие минуты.

Настоящие каменные храмы можно было бы колупать шпагами хоть до Жнеца Милосердного, но эти, сотворённые магами, рассыпались в пыль от нескольких точных ударов.

– Как это печально, Айри, – заметил Кейлус, наблюдая, как Миракл рассекает мелкие речные воды. – Толпа покупается на внешний блеск, на смелость и доброе сердце. Ты, которая хочет привести их к величию, сделать их жителями страны, властвующей над целым континентом, а после – над миром, для них словно злая мачеха из сказок. Зато юнец, не чурающийся тешить народ, как балаганный фокусник… – Сочувствием в его вздохе можно было бы отравить лошадь. – А ты что думаешь, Уэрти? Многие на трибуне предпочли бы, чтобы титул наследника достался твоему брату. Многие были разочарованы, когда не достался.

Тот промолчал, следя, как серебристое лезвие в руках Миракла рубит тонкие белые колонны – святилище походило на мраморную беседку.

Под цепким взглядом кузена королева склонилась к Герберту.

– Ты выше его, Уэрт. Выше всех, кого сейчас видишь. Не забывай. – Ласковые пальцы огладили некроманта по волосам одновременно с тем, как ласковый шёпот коснулся его уха. – Нет ничего выше и важнее тебя и твоей задачи. Наша цель – Керфианская империя, и мы достигнем её… Ты и я.

Тот не шелохнулся. Даже не подал вида, что услышал, неотрывно наблюдая за тем, как святилище взрывается облаком белой пыли.

Миракл кинулся наперерез противнику, запоздало вынырнувшему из-за деревьев. Закружился вокруг соперника на светлой песочной дорожке, прикрывая отступление товарища по команде – изящно, будто в танце, заложив свободную руку за спину и сплетая в воздухе вязь серебристых вензелей поющей стали. Он уворачивался от ответных атак легко, точно смеясь, но это было не так: над врагами, даже поверженными, Миракл Тибель не смеялся. Никогда. И предпочитал считать не врагами, а оппонентами.

Ещё одна черта, за которую его так любили.

– Должен сказать кое-что, Айри, – понизив голос, изрёк Кейлус с тщательно дозированной озабоченностью. – До меня дошли весьма неприятные слухи. О некоем заговоре… Как раз в пользу нашего дорогого Мирка.

Королева рассмеялась. Тихо, очень мелодично, словно мягко зазвенел колокольчик, выкованный из звёздного серебра – или из колкого света бриллиантов, усыпавших бордовый бархат её платья.

– Плохой же это заговор, если о нём ходят слухи. – Она улыбнулась, наблюдая, как стягиваются для финальной атаки маленькие фигурки бойцов, разбросанных по арене. – Я знаю, Кейл, ты всегда заботишься обо мне, но можешь не волноваться. Все слухи, что расходятся по моему королевству, прежде всего приходят ко мне.

– Нисколько не сомневался в бдительности твоих осведомителей. И всё же. Не думаешь ли ты, что наш Мирк… под самым нашим носом… сошёлся с той самой обещанной девой?..

Толпа сопроводила начало последнего боя ликующими криками.

– Забудь о заговоре, Кейл. И о пророчестве. Надеюсь, мы все вскоре о нём забудем. Пророчества – вещь зыбкая и опасная. Иные из записей Лоурэн уже не сбывались…

– Или мы просто об этом не знаем.

– …но даже если эта правдива, ничто в ней не указывает на моё правление. – Когда Айрес посмотрела на брата, ресницы её очертили намёк на холодный прищур. – Или ты решишься это оспорить?

Любой другой человек, причастный к королевскому двору и хорошо знакомый с повадками Её Величества, под этим прищуром в мыслях уже собирал вещи для скорого переселения в каменоломни. Но не Кейлус Тибель.

– Что ты. И не думал. – Глаза под лениво прикрытыми веками блеснули: словно лунные блики дрогнули на тёмных водах зимнего озера. – Чтобы твоё сердце было… как там сказано… «холодно и черно»? Мы с тобой были некогда слишком близки, чтобы я мог в такое поверить, и одного взгляда на ваши нежные отношения с Уэрти хватит, чтобы это опровергнуть. При всём уважении к светлой памяти наших общих родственников – и родная мать не относилась бы лучше к тому, на ком лежит клеймо сына изменников.

Герберт не ответил на укол ни словами, ни взглядом. Как ничем не выдал мнения о предыдущей гипотезе дорогого дядюшки.

– Дети не в ответе за грехи отцов. – Королева следила, как Миракл теснит противников паутиной текучих непрерывных движений, слитых в единое кружево ударов. – И я буду скучать по сестре, пока живу.

Зрители не сразу осознали, что на арене против пятерых сражаются четверо. И поняли это лишь тогда, когда пятый, в пылу битвы незаметно скользнувший в двери вражеской башни, появился на её верхушке.

Подняв флаг, капитан команды окончил игру звуком горна, разнёсшимся из ниоткуда над ареной и беснующимися трибунами.

– Браво, – сердечно улыбаясь, Айрес зааплодировала слегка вскинутыми руками. – Имя Тибелей не посрамлено.

Перейти на страницу:

Все книги серии Некроманс

Opus 1
Opus 1

Тёмная королева, которая правит железной рукой. Чудовище, что угрожает всем живым. Герой, которому суждено победить их.Многие сказки – об этом. Но что делать, если ты угодила в злую сказку, где тебе уготовано умереть на первых страницах?Виолончелистке Еве напророчено стать героем, но она погибает, не успев свершить предначертанное. Только вот у одного некроманта на неё свои планы. А некромантам не может помешать такая мелочь, как смерть.Втянутая в смертельный заговор, существуя на грани между жизнью и небытием, сможет ли Ева обрести счастье? И можно ли обмануть судьбу, которая сулит, что цена победы – её гибель?Роман Евгении Сафоновой, автора популярных циклов «Тёмные игры Лиара» и «Сага о Форбиденах».Первая книга дилогии, которая пронизана атмосферой музыки и смерти.Нестандартный авторский мир и необычная главная героиня, чья история начинается с того, что она умерла.

Евгения Сергеевна Сафонова

Современная сказка

Похожие книги