Оценка Махджтика о том, что «Гаррисон Ли» сможет продержаться против Серых всего пятнадцать минут, значительно превзошла его прогноз. «Ли» продержался двадцать пять минут и уничтожил более семисот единиц непобедимой армады.
Коммодор Фримантл был серьезно ранен, когда Джек и Трам пристегнули его обратно. Шум внутри мостика был почти невыносим, так как выброс кислорода начался всерьез. Вокруг летали мужчины, женщины и обломки, словно внутри замкнутого пространства взвился торнадо. Фримантл повис на Джеке, его лицевой щиток запотел от выходящего газа и вытекающей крови.
— Включить двигатели на полную мощность, тараньте чертову сволочь! — сказал он так громко, как только мог, в свой микрофон 1MC.
В космическом вакууме невозможно ощутить поступательный импульс любого летящего объекта, но уцелевший экипаж в тот день мог бы поклясться, что они почувствовали, как «Ли» с последними работающими двигателями устремился вперед. Тарелка энергоснабжения действительно видела приближающийся к ней «Ли» с расстояния в шесть миль, но ничего не могла с этим поделать, когда наклоненный вниз дефлекторный плуг врезался в странную, похожую на кожу, металлическую оболочку. В результате столкновения все выжившие члены экипажа были отброшены вперед, и погибли многие из оставшихся мужчин и женщин. Джек Коллинз потерял связь с коммодором и Трамом, когда его отбросило, как летящую ракету, на теперь потухший экран просмотра. «Гаррисон Ли» своим заостренным дефлекторным плугом основательно застрял глубоко внутри тарелки шириной в две мили. Гигантский линкор больше никогда не сдвинется с места.
* * *
Эверетт понял, что бесполезно проверять жизненные показатели полковника морской пехоты и ее второго пилота. Большая балка пробила лобовое стекло шаттла номер один, пронзив обоих. Они сидели на своих местах, так и не узнав, что их убило после разрушения помещений машинного отделения. Эверетт увидел, что повреждения, нанесенные атакующему шаттлу, восстановлению не подлежат, и поплыл обратно к людям в грузовом отсеке. Двое из группы десантирования были ранены, когда летящий металл пробил толстую плиточную обшивку шаттла. Их скафандры были повреждены, и они почти уже не выдерживали суровой окружающей среды, прежде чем удалось наклеить лейкопластыри на повреждения на внешней оболочке.
— Что за бардак, — сказал адмирал, заставляя остальных своих людей двигаться. — Сержант, вы с Хейли отправляйтесь к спасательным капсулам и катапультируйтесь, это приказ. Ваши скафандры слишком повреждены. Я пойду в составе штурмовой группы.
Карл оглядел потрясенных людей, обыскивая место крушения в поисках специального оружия, которое вырвалось из своих удерживающих ремней. Он увидел, как оно плывет к задней переборке, и приказал закрепить его.
— Лейтенант, подключитесь к линии связи и узнайте, как там второй шаттл. Если мы потеряли и его, нам действительно конец.
— Есть, сэр. — Офицер «морских котиков» поспешно отстегнулся после мощного взрыва всего в трехстах футах над отсеком для шаттлов. — Скажите Дженксу, что мы здесь как утопленники, и у нас не хватает двух человек.
— Ладно. Остальные, заберите спец-комплекты, прежде чем весь этот отсек взорвется. Еще нам нужен кабель, и много.
— Дженкс сообщает, что их хорошо тряхнуло, но шаттл цел, адмирал.
— Хорошо, шаттл номер один, должно быть, защитил их от основного взрыва. Сообщите мастеру-старшине, что план изменился. Мы прокатимся с ними как на попутке.
Оставшиеся двенадцать человек смотрели на адмирала всего несколько секунд.
— Двигайтесь, черт побери, пока нас не выбросило из проклятого корабля!
Прежде чем Карл это понял, Джейсон Райан уже был в открытом люке и жестом велел людям двигаться за ним.
— Поторопитесь, джентльмены, поторопитесь, к этому месту крушения пришвартуются Серые. У нас нет времени. Остальные члены экипажа «Ли» эвакуируются. Двигайтесь, двигайтесь, двигайтесь!
Джейсон помог каждому с грузом оружия и боеприпасов из разбитого отсека первого шаттла. Он подождал Эверетта и помог здоровяку освободиться, а затем повернулся, чтобы помочь людям найти дополнительный кабель для поездки на оставшемся шаттле. Дженкс быстро объяснил импровизированный план Эверетта, так как они оба подумали об одном и том же за доли секунды размышлений.
— Остальные отправляйтесь ко второму шаттлу, немедленно! — сказал Карл во внутренний микрофон. — Приклейте эти спец-пакеты к своим костюмам скотчем; мы не можем позволить себе потерять ни одного из них.
Мужчины снова были шокированы приказом. Это превращалось в настоящее высокотехнологичное предприятие. Еще один взрыв сотряс корму «Ли», когда три камеры смешивания ионных газов взорвались и послали высокотемпературную волну наружу, поглотив две тарелки, когда те пытались состыковаться с пылающим линкором. Людей сбило с ног, а один из израильских спец-пакетов вырвался из хватки «морских котиков» и поплыл прямо в лицевую панель Райана. Он подхватил его и упал на палубу в невесомости, выругался, а затем легко толкнул двухсотфунтовую желтую коробку обратно «морскому котику».