— Ну ты же меня знаешь, я воспользуюсь любым шансом уйти. — Анри схватил автоматическое оружие «Хеклер и Кох» и пробежал несколько шагов, а затем начал стрелять в робота-монстра. Тому удалось разорвать крышу бронетранспортера, и в его когтистых руках оказался один из мертвых солдат в броне. Саре пришлось отвернуться от ужасного зрелища.
Внезапно металлический зверь ощутил на себе тяжелые удары 7,65-миллиметровых снарядов, врезавшихся в его шасси. Большой красный глаз, встроенный в переднюю часть его головы, медленно повернулся к человеку, который причинял ему не боль, а раздражение, поскольку он был запрограммирован убивать и собирать. Металлическое чудовище отпустило мертвого солдата, а затем ловко спрыгнуло с бронетранспортера. Анри усилил огонь, а Сара и Аня добавили свой собственный. Сотни пуль встретили странную инопланетную сталь. Уцелевший то ли из 101-й, то ли из 82-й добавил к штурму легкий 40-миллиметровый миномет, но робот отразил удары и двинулся вперед. Он поднял обе руки на уровень талии и сжал длинные острые пальцы внутрь, затем начал прицеливаться из своего крупнокалиберного кинетического оружия с ленточным питанием.
— Спускайтесь! — закричал Анри, но знал, что будет слишком поздно, так как злобный красный глаз не выпускал из виду двух женщин и Менденхолла. Фарбо поднял «Хеклер и Кох» к плечу и только тогда заметил, что затвор заперт. Оружие было пустым.
Прежде чем они поняли, что происходит, они все были сбиты с ног, когда два истребителя-бомбардировщика «Торнадо» с эмблемой синего круга с красным кенгуру внутри Королевских ВВС Австралии и двадцать ударных вертолетов «Газель» новозеландской армии, с синим кругом и красным киви, пронеслись мимо. Земля взорвалась, когда четыре умные бомбы с лазерным наведением ударили в металлического гиганта, разорвав его на тысячу частей. За этим последовал огонь из пулеметов пятидесятого калибра с «Газелей», которые обстреливали то, что осталось.
Сара, Аня и Фарбо долго поднимали головы, ощущая рев реактивных двигателей и шум роторов, когда небо быстро наполнилось самолетами всех видов. Анри хотел закричать, но его быстро засыпало обломками робота, который лежал на земле всего в сотне футов от двух женщин и потерявшего сознание Менденхолла.
Рев с высокого ясного неба наверху продолжался, и все они случайно посмотрели вверх как раз в тот момент, когда тысяча парашютов вырвалась в ясное небо сквозь низкие облака, покрывавшие поле боя. Это были белые купола 12-й австралийской и 3-й новозеландской парашютных бригад. На этот раз Анри аплодировал и кричал, вставая и грозя кулаком ошеломленным Серым. Огонь с земли и ударные вертолеты «Газель» сбивали их с ног так быстро, как могли, атакуя трапы парящих тарелок. Серые также были поражены множеством видов оружия, таких как ракеты «Сайдвиндер», «Феникс» и AMRAAM. Мощная атака с моря была точно рассчитана, поскольку с дальнего побережья на них были направлены сорок крылатых ракет «Томагавк». Шестнадцать ракетных крейсеров ВМС Австралии и Новой Зеландии присоединились к соединению крейсеров ВМС США и пяти подводным лодкам Королевских ВМС и американским класса «Лос-Анджелес». Взрывы разорвали поле боя на части, и все три уцелевших тарелки вскоре превратились в дымящиеся руины на тающем ледяном поле.
Австралийско-Новозеландский армейский корпус, а также флот США и Королевский флот прибыли в полном составе.
20
Через час Менденхолл оказался в руках новозеландских армейских медиков. Они срочно доставили его в лагерь Аламо для экстренной операции. Сара смотрела, как его уносят, а Аня рядом с ней глубоко вздохнула.
— Я так понимаю, это вы двое собрали рабочих и остатки нашей армии на нашу защиту?
Сара и Аня, ухаживающие за Фарбо, сидящим на снегу, подняли глаза и увидели грузного мужчину в дорогом зимнем пальто, рядом с которым стояли еще трое. У всех было оружие, которое выглядело так, будто из них недавно стреляли.
— Прошу прощения, — сказал мужчина в очках и галстуке-бабочке, отдавая свою дымящуюся штурмовую винтовку М-16 крепкому и улыбающемуся мужчине рядом с ним. — Очень грубо с моей стороны. Я лорд Дернсфорд из МИ-6 Ее Величества; Я несу ответственность за этот… этот… бардак. — Он обвел рукой поле боя, в то время как солдаты SAS и спасшие их бойцы Австралийско-Новозеландского армейского корпуса были заняты уничтожением Серых по одному — после Мумбаи и Пекина пленных не брали. — Эти люди — адмирал Кинкейд из ВМС США и адмирал Хаффингтон из Королевского флота. А это мой хороший друг, сэр Дарси Беннетт, отвечающий за проект «Оверлорд».
Сара и Аня ничего не сказали. Их лица были испачканы кровью и выглядели так, будто им нечего было сказать четверым мужчинам.
— Я полагаю, что вы двое были на русском корабле, который благополучно доставил инопланетную силовую установку?
Сара кивнула головой, а затем посмотрела на небо. Она хотела получить ответ только на один вопрос. Она посмотрела прямо на Дернсфорда.