— Я приказал тебе отправиться на командный мостик с капитаном Лиенановым, где ты мог бы пригодиться, маленькая заноза в заднице!
— Ужасно, — сказал Райан, изображая оскорбленного командира.
— Тебе лучше надеяться, что этот корабль взорвется и мы все погибнем, потому что… потому что…
— Идите за ними, адмирал. — Райан быстро нырнул обратно в штурмовой шаттл номер два.
Эверетт выругался, а затем вынужден был рассмеяться, когда побежал обратно по соединительному мостику в относительную безопасность прочного корпуса. Второй офицер прокричал в громкоговоритель с шестнадцатиэтажного моста высоко наверху:
— Силы обороны отступили к линии Ди Маджио, прорыв противника неизбежен. Весь персонал должен быть готов к запуску. На главной палубе дежурит охрана, чтобы отражать нападение до тех пор, пока не начнется последний обратный отсчет. Всему персоналу, укомплектуйте свои шаттлы.
— Отражать нападение? — сказал себе Карл сквозь шум, окружавший корабль, когда его ионные двигатели заработали в режиме ожидания.
— Весь персонал готов, начать зарядку ускорителей.
Эверетт знал, что это последнее обращение, поскольку электрическое соединение было выполнено для всех ста двадцати ракет-носителей с сухим химическим веществом, прикрепленных к внешнему корпусу «Ли» вдоль массивных балок, составляющих главную палубу.
— О, дерьмо, — выругался он. Скрежет и лязг стальных ограничителей начался не на шутку, когда весь вес линкора обрушился на оставшиеся опорные конструкции, удерживающие «Ли» в вертикальном положении. Эверетт понял, что гравитация начала воздействовать на конструкцию весом 125 000 тонн.
— Всему персоналу, последнее предупреждение: подготовить все палубы к запуску через десять минут. Командование обороны доложило, что Серые проникают в зону безопасности. Линия защиты Ди Маджио прорвана.
— Черт возьми, Джек, убирайся к черту оттуда! — Карл выплюнул эти слова как раз в тот момент, когда он достиг стартовой площадки своего шаттла на самой верхней палубе, которая была самой незащищенной частью «Ли». Когда Эверетт пристегнулся рядом со своими людьми, он ясно видел снаружи, как люди суетились на палубах корабля. Ему и его людям будет лучше всего видно, как колоссальный линкор взмывает в небо.
* * *
На верхнем командном мостике Коммодор Фримантл посмотрел на своего нового помощника, человека, практически не имевшего опыта работы на мостике, но могущего пригодиться, если он потеряет непосредственную связь со своим командирским техническим персоналом, контролирующим и управляющим всеми бортовыми функциями корабля в тридцати футах ниже. Фримантл пристегнул себя в вертикальном положении к стальной станции, чтобы он мог оставаться на ногах все время во время запуска и боя.
Он осмотрел моряков Королевского флота внизу и был доволен тем, с каким спокойствием они вели себя во время самого стрессового события в своей молодой жизни. Они назвали бортовой статус всех тридцати двух палуб. Фримантл знал, что военный корабль «Гаррисон Ли» запускается налегке, имея в виду, что корабль несет минимум еды, воды и других предметов первой необходимости, необходимых для длительного пребывания в космосе. Фримантл и планировщики рассчитали, что от старта до штурма великий линкор сможет продержаться меньше часа. Их работа заключалась в том, чтобы дать американцам время добраться до тарелки восстановления энергии.
— Довольно захватывающе, не правда ли, капитан Лиенанов?
Лиенанов стоял рядом с англичанином, благоговея перед тем, что он видел сквозь большие пластины толстого тройного стекла, составлявшие окна мостика. Вертолеты «Блэк Хок» и «Газель» жужжали, словно маленькие жуки, то появляясь, то исчезая из виду над широкими палубами «Ли».
— Пристегнитесь, капитан. — Фримантл увидел, что русский застыл в изумлении от событий, в которых он теперь участвовал.
— Коммодор, мой ограниченный английский не выбрал бы слово «захватывающе». — Лиенанов сел на свой пластиковый стул, натянул тройную обвязку через голову и защелкнул ее.
Сидевший рядом с ним Фримантл от души расхохотался, когда давление последних четырех лет улетучилось по мере приближения момента. Его первый помощник, упираясь ногами в обитый тканью настил, стоял неподвижно рядом с Фримантлом и протягивал тонкий лист бумаги.
— Срочное сообщение из Штатов, сэр. — Первый офицер крепко держался за перила верхнего боевого мостика.
— Прочтите, пожалуйста, Номер Один. — Коммодор наблюдал за происходящим за большими окнами. Он протянул руку и убедился, что его шлем рядом, а затем повернулся к своему первому помощнику.
— «Надежда мира с вами, удачи», подписал премьер-министр.
— Довольно мило со стороны старика. А теперь занесите сообщение в бортовой журнал, мистер Дженнингс, и займите свое место.
— Еще одно, сэр, предупреждение от НАСА. Космическое командование США и Европейское космическое агентство имеют телеметрию дальнего действия, показывающую, что флот вторжения в настоящее время удаляется от темной стороны Луны. Курс проложен и подтвержден; они идут сюда. Расчетное время прибытия — двадцать пять минут.