Но этого не произошло — Фесс вскрикнул, отшатнулся назад и плашмя рухнул на доски крыльца. Его грудь и правое плечо залила кровь. Пальцы разжались и выпустили пистолет. Банни подошла к неподвижному телу. Пистолет Сида она направила на Фесса. Глаза его были закрыты, в уголке приоткрывшегося рта запузырилась слюна. Банни ткнула ногой неподвижное тело.
— Вставай! — приказала она и пнула лежащего сильнее. Тот слегка пошевелился.
Банни нашла прочную материю и, разрезав ее на полосы, привязала Сида к стулу, а Фесса перетащила в дом и привязала к спинке кровати у ног мисс Майклс.
— Мэрилин! — окликнула Банни истерзанную женщину и дотронулась до ее руки. Та никак не отреагировала. Глаза ее оставались закрытыми, кожа была сероватого оттенка. Выглядела она очень плохо. Банни понимала, что ей срочно нужна медицинская помощь. Каким-то чудом миссис Бремнер удалось приподнять Мэрилин, поставить ее на ноги и дотащить до красного «мерседеса». Потом она прострелила покрышки машины Мэрилин и зеленого «вольво». Вернувшись в дом, она нашла свою сумочку с ключами и сумочку мисс Майклс. Хотя опасность, по всей видимости, миновала, все ее тело было по-прежнему мокрым от пота, в пересохшем рту горчило от пережитого страха.
Сев за руль, Банни глубоко вздохнула, затем повернула ключ зажигания и нажала на акселератор. Задние колеса бешено завертелись, пробуксовывая. Машина двинулась вперед по подъездной грунтовой дорожке. Но вот показалось асфальтовое покрытие, и шины, уцепившись за него, резко бросили автомобиль вперед.
Мэрилин, сидящая рядом с Банни, застонала.
— Ну-ну, дорогая, — улыбнулась миссис Бремнер и похлопала ее по руке. — Очень скоро все будет хорошо.
Мэрилин с трудом открыла глаза.
— Куда мы едем? — еле слышно спросила она.
— Я везу вас в больницу, дорогая. Уверена, вам будет интересно узнать, каким образом нам удалось сбежать от этих садистов, но вы сейчас не в том состоянии, чтобы слушать мой рассказ. Когда вы поправитесь, мы с вами встретимся и поговорим за ленчем. На этот раз платить буду я.
— Я… должна сказать… — с трудом выдохнула Мэрилин.
— Слушаю вас, дорогая.
— Я… сделала копии документов…
Эти слова, однако, потребовали от Мэрилин слишком много сил, и она умолкла, снова потеряв сознание.
Наконец они затормозили у здания больницы. К счастью, в отделении интенсивной терапии дежурил знакомый Банни Бремнер врач Чарли Смисдил. Он немедленно занялся обеими женщинами. Мэрилин тут же отправил в реанимационную палату, а потом обработал ссадины и кровоподтеки Банни.
Когда все было сделано, Банни поднялась проведать мисс Майклс. Молодая журналистка выглядела уже лучше. Ее умыли, раны были забинтованы, а от тела тянулись в разные стороны трубки.
— Вам надо отдохнуть, дорогая, — сказала Банни.
Мэрилин крепко схватила ее за руку:
— Документы… копии документов… я послала их самой себе… опустила в ящик… мне надо остановить… Бремнера.
Банни остолбенела.
— Об этом можете не беспокоиться, — проговорила она наконец. — Хьюз будет выведен на чистую воду. Я лично этим займусь.
— Это надо… прямо сейчас…
Рука Мэрилин упала на одеяло.
Банни вызвала медсестру. Войдя в палату, та склонилась над Мэрилин:
— С ней все будет в порядке. Но сейчас важнее всего — покой и сон.
— Конечно. Скажите ей, что я приду завтра. Если она будет спрашивать обо мне, вот вам моя визитная карточка.
Банни спустилась на лифте в вестибюль, в котором, как обычно по воскресеньям, толпилось множество посетителей. Выходя, она думала о том, что же хотела сказать Мэрилин, и решила, что обязательно спросит ее об этом завтра. Почти одновременно ей пришла в голову мысль позвонить сенатору Джо Аллену и Филипу Шелтону в Белый дом и потребовать, чтобы Хьюза немедленно арестовали.
Поразмыслив, она решила, что звонки лучше отложить до понедельника, потому что в воскресенье наверняка будет трудно добраться до кого бы то ни было. Внезапно она почувствовала смертельную усталость. Почему бы не выпить сейчас? Это наверняка поможет — хорошая выпивка в спокойной обстановке. Уж сегодня-то она ее заслужила!
Глава 53
Ашер Флорес, сидя за рулем мотоцикла, свернул со скоростного шоссе на проселочную дорогу, пролегающую между холмами. Августовское солнце продолжало нагревать землю. Теплый поток встречного воздуха овевал Сару и Ашера. Она прильнула к нему всем телом, крепко обхватив туловище. Он был счастлив и чувствовал себя очень сильным. Наверное, это и есть любовь, думал Ашер. Он хочет быть единственным мужчиной в ее жизни, ее образ мерещится ему повсюду, он очень скучает, когда ее нет рядом.
Сара осторожно сжала колени. Ашер протянул руку назад и прикоснулся к ней. Он знал, что Сара верит в него, и эта вера поможет разрушить планы Бремнера.
Они промчались еще десять миль, прежде чем впереди над деревьями появилась башня замка. Дорога сделала широкую петлю, и перед ними предстал весь Шато де ла Вер — похожий на крепость, из желтого кирпича с круглой башней и конической крышей. Окружающая замок местность была тщательно ухожена.