– Да, сэр, – выдавил Даллес, пытаясь понять игру, в которую его втягивают братья.
– Вам же, Аллен, стоит активнее заняться…
– Ядерным потенциалом Советов? – попытался угадать Даллес.
– Здесь я в вас не сомневаюсь, – улыбнулся Джон. – Вы справитесь. Но еще я бы посоветовал вам сосредоточиться на фронте борьбы с советской разведкой и в кратчайшее время постараться добиться впечатляющих результатов. Это особенно актуально после прокола с русской шпионкой.
– Вы хотите, чтобы я продемонстрировал некомпетентность ФБР в борьбе со шпионажем? Но это означает, что я должен буду залезть в огород Гувера и действовать на территории США. Вы даете мне санкцию?
– Дорогой Аллен, – вмешался Роберт, убирая прошение об отставке Даллеса в ящик президентского стола, – мы даем вам лишь совет, как сделать так, чтобы этой бумаге не был дан ход.
– Уверен, мы друг друга поняли, – добавил Джон.
– Конечно, господин президент, – неловко улыбнулся Даллес. – Я могу идти?
– Всего доброго, Аллен! – протянул ему руку президент.
Даллес пожал ее, попрощался с Робертом и вышел.
– Неплохо мы его взяли на крючок! – рассмеялся Роберт, когда за дверью стихли шаги Даллеса. – Пусть повоюют. Не верю… никому из этой «старой гвардии» я не верю. Каждый плетет свои интриги и думает только о себе…
– А мы не о себе думаем? – усмехнулся Джон.
– И совсем не интригуем, да? – подмигнул ему Роберт.
Джон расхохотался, но неожиданно сильная боль стрельнула ему в спину, он схватился рукой за поясницу и вскрикнул:
– Черт! Эта боль сведет меня с ума!
– Джек! – бросился к нему брат.
– Позови доктора Неболита, – простонал Джон, – мне нужен укол.
– Это не лучшая идея, – напрягся Роберт. – Ты знаешь, что он тебе колет? Мы сделали анализ остатков вещества в шприце – там адская смесь: гормоны, витамины, белки, кровь животных, черт знает что еще!
– Да, мне плевать, что он колет! Пусть это даже и моча лошади. Но это работает, это помогает!
– Джек… – взмолился Роберт.
– Что Джек?! У меня отказывают надпочечники, у меня повреждено три позвонка – я не могу ни встать, ни сесть, я не могу даже сам надеть носки и ботинки! Я вынужден носить этот дурацкий, дурацкий, ду-ра-цкий корсет! – переходя на крик, рванул на себе рубашку Джон, демонстрируя стягивающий его тело жесткий корсет. – Чтоб я хотя бы мог ходить, врачи засунули мне в позвоночник стальную пластину, и мы соврали избирателям, что мои боли в спине – следствие ранения на фронте, а отнюдь не болезнь Аддисона, что я лечусь и все теперь будет хорошо. Но боль не прошла, Бобби, нет! Меня осаждают инфекции и бесконечные колиты, а я вынужден казаться всем радостным и здоровым, делать вид, что ничего не происходит, что я бодр и весел – «мистер-энергия», твою мать! И только после коктейлей Неболита я забываю обо всем, я чувствую себя человеком – понимаешь ты?!
Джон стукнул кулаком по столу, затих и отвернулся.
– Знаешь, – тихо сказал он, – если кому-то придет в голову написать мою биографию, ее нужно будет озаглавить… «Джон Ф. Кеннеди. История болезни».
Роберт с сочувствием и жалостью смотрел на брата. Наконец он не выдержал и подошел к столу. Тяжело вздохнув, Роберт на мгновение задумался, но, еще раз взглянув на стянутое болью лицо Джона, решительно нажал кнопку селектора:
– Мисс Линкольн, вызовите, пожалуйста, доктора Джекобсона…
Красневшее с каждой минутой закатное солнце отражалось, как в огромном зеркале, в лазурной глади раскинувшегося на десятки километров озера Тахо.
Свернув под указатель CAL NEVA RESORT & CASINO[24] и миновав забитую шикарными автомобилями стоянку, серебристый «Бьюик» остановился возле входа в отель, увенчанного остроконечной крышей.
Олейников заглушил мотор, вышел из машины, стряхнул невидимую пылинку с элегантного смокинга и, обойдя автомобиль, галантно распахнул пассажирскую дверь и помог выйти Элис.
– Граница штатов проходит через стоянку и прямо через отель, – продолжила восторженно щебетать она. – Вот слева Невада, а справа – Калифорния. Здесь даже по дну бассейна граница нарисована. А все потому, что в Калифорнии азартные игры запрещены, поэтому казино – в той части отеля, где Невада…
– Вы здесь бывали? – поинтересовался у Элис Петр, бросая ключи от машины подбежавшему парковщику.
– Только мечтала, – восторженно оглядываясь по сторонам, лучезарно улыбнулась Элис, – мне Юдит, одна моя знакомая, рассказывала.
По случаю закрытого мероприятия посторонних внутрь отеля сегодня не пускали – небольшая стойка ресепшена была оборудована перед входом.
– Добрый день! Чем могу служить? – приветствовал их портье, держа в руках папочку со списком приглашенных.
– Элис Райт, – представилась Элис.
– Мисс Райт и мистер Грин, – заглянув в список, расплылся в широкой улыбке портье, – вот ключ от вашего номера, где вы сможете отдохнуть после вечеринки. Надеюсь, вам у нас понравится.
– У нас что, один номер на двоих? – удивленно шепнул Олейников Элис, когда они вошли внутрь.