Читаем Операция «Экзосет» полностью

– Научу я тебя когда-нибудь слушаться или нет? – Он провел по ее лицу тыльной стороной ладони. Ванда вздрогнула и поникла, как бы ожидая удара. – Вот так-то! Если я сказал: «Иди спать», значит иди спать!

Когда Ванда удалилась в свою комнату, в гостиной появился Ставру.

– Машина готова? – спросил Доннер.

– Да.

Доннер тоже вышел в сад через французское окно. В темноте он разглядел огонек сигареты Монтеры. Они с Габриель негромко разговаривали о чем-то.

– Эй! – окликнул их Доннер. – Мне нужно отлучиться ненадолго. Надеюсь, вы без меня скучать не будете?

Он вернулся в дом и сказал Ставру:

– Ладно, поехали.

Монтера курил, облокотившись на перила беседки.

– Мне тебе и рассказать-то нечего, только о моей матери и о дочке. Тебе, наверное, уже надоело слушать.

– Нет, мне интересно знать о тебе все, Рауль.

– Ты права. Без корней жизнь – ничто, верно? Всем нам нужно место, где время от времени можно приклонить голову. Такое место, где тебя смогут понять.

– Хотела бы я знать, где есть такое место для меня! – с горечью в голосе воскликнула она.

– Такое место есть, любовь моя, – ответил он. – Завтра я улетаю в Аргентину прямо отсюда.

– Я не понимаю тебя.

– Из Ланей. Завтра утром здесь приземлится транспортный самолет «Геркулес» с военным грузом. Ты можешь полететь со мной.

Габриель подумала, что она и в самом деле могла бы полететь с ним. Все было бы так просто! В этот момент она готова была рассказать ему всю правду.

Вильерс вернулся к себе в бунгало.

– Эй, Харви, ты где? – окликнул он, входя в дверь.

Ответа не последовало, но где-то в глубине дома негромко играло радио. Странно, но Тони узнал мелодию. Эл Боули, знаменитый в тридцатых годах, пел «Лунный свет».

Дверь в спальню была слегка приоткрыта. Вильерс заглянул в комнату. Джексон сидел у стола, рядом с ним стоял приемник.

– Эй, Харви! – крикнул Вильерс. – Уснул ты, что ли, черт тебя побери?

Джексон не ответил, и Тони вошел в спальню. Когда он приблизился к своему другу, он заметил, что Джексон привязан к стулу. Его щеки были обожжены в нескольких местах, видимо, пламенем зажигалки. Над правым ухом виднелось отверстие от пули малого калибра. Выходного отверстия не было. Остекленевшие глаза смотрели прямо в противоположную стену.

Вильерс сел на кровать и просто сидел, глядя на Джексона. Аден, Оман, Борнео, Ирландия. Где только они ни побывали вместе, сколько смертей видели! Харви Джексон всегда казался неуязвимым. И вот теперь – какой глупый конец!

Хлопнула дверь. Вильерс схватился за рукоятку «вальтера», но Ставру уже стоял перед ним с двумя своими наемниками.

– Упрямый попался. – Ставру кивнул на Джексона. – Не смог вытянуть из него ни слова.

– Да, в Специальную воздушную службу кого попало не набирают, – заметил Доннер, появляясь в дверях спальни. – Не так ли, майор Вильерс?

* * *

Монтера и Габриель сидели у камина и беседовали вполголоса, когда в гостиную вошел Доннер. Он прикрыл за собой дверь и тоже приблизился к огню.

– Ах, как хорошо! На улице чертовски холодно.

– Далеко ездили? – вежливо спросил Монтера.

– Да нет, не очень. Видите ли, сегодня днем мне позвонил один мой друг из Парижа. Я просил его узнать кое-что о вашей подруге. – Доннер кивнул на Габриель.

– Что вы несете, черт побери? – гневно спросил Монтера.

– Да, о мадемуазель Легран, или миссис Габриель Вильерс. Может быть, вы не знали, что она замужем?

– Она разведена. Ваша информация явно устарела. Габриель в ужасе застыла и ждала развязки.

– Да, но кто такой этот мистер Вильерс? – продолжал Доннер. – Вернее, майор Вильерс? О, вполне достойный человек! Офицер гренадерского гвардейского полка. А знаете, где он служит теперь? В двадцать втором полку Специальной воздушной службы, в спецназе. Когда мой друг прочитал мне по телефону описание его внешности, многое вдруг встало на свои места.

Он вернулся к двери, распахнул ее, и Ставру втолкнул в комнату своего пленника.

– Полковник Рауль Монтера, познакомьтесь с майором Энтони Вильерсом. Кажется, у вас очень много общего?

<p>Глава 14</p>

Двое людей Ру стояли у стены с автоматами «армалайт». Ставру подтолкнул Вильерса дальше в комнату и бросил Доннеру «вальтер».

– Вот, нашли у него. Примотал к ноге пластырем.

Доннер ловко поймал пистолет и показал Монтере;.

– Видите, настоящий профессионал. Надеюсь, полковник, вы понимаете, что встает большой вопрос о роли нашей очаровательной Габриель во всем этом деле? У меня такое чувство, что она не была до конца честной с вами. Я хочу сказать – напрашивается вывод, что она весьма усердно работает на британскую разведку.

– Это правда? – спокойно спросил Монтера, обращаясь к Габриель.

– Да, – ответила она.

– Пресвятая Дева Мария! – воскликнул он, – Теперь я все понимаю. Это началось в Лондоне, так ведь? А потом – Париж, Булонский лес...

Ее глаза горели. Она хотела что-то сказать, но не могла. Губы ее приоткрылись, но она не произнесла ни слова.

Вместо нее заговорил Вильерс:

– Постарайтесь понять, Монтера. У нее был брат, пилот вертолета. Он погиб в бою над Фолклендами.

Перейти на страницу:

Похожие книги