Читаем ОПЕР, или В городе нашенском полностью

Дальше всё пошло по накатанному пьяному сценарию. Японцы, если что-то получили от тебя, хоть простое уважение, не говоря уже о более материальных вещах, всегда стараются ответить так, чтобы не ударить в грязь лицом перед иностранцем. Бывали такие случаи, когда обмывка машины обходилась продавцу и покупателю дороже самой машины. И совсем не важно, что японец одарил нас просто по-царски. После коньяка в офисе, мы плавно переехали в небольшой рыбный ресторан, где всё и закончилось в два часа ночи. На второй день посетили японскую сауну, а на третий – загородный дом мистера Тонако, роскошное сооружение, говорящее, что его владелец очень богатый человек. Там же мы отведали настоящих шашлыков, которые хозяин полюбил после первого посещения России. И ещё он поведал, что находясь в нашей стране в одиночку, не увидишь и десятой части местной экзотики, к которой он относил наших женщин. А они его очень и очень впечатлили. Всё понятно, японец большой любитель злачных мест, в которых без местного сопровождающего можно легко сломать шею. А так как человек он небедный, а местные развлечения пресноваты и явно ему наскучили, то он ищет новых впечатлений. Я их ему обещал по полной программе. Совместные походы по ночной Японии нас сдружили, за все я плачу половину и никак иначе. Когда японец предложил мне «Короллу» -универсал всего за пять тысяч, я выложил оставшиеся у меня три. Японец долго не думал, предложил забрать машину, а оставшиеся две тысячи я ему отдам во Владивостоке. Я уже не мог отказаться, автомобиль был полноприводным, что для нашего города большой плюс. Да и не было у меня ещё новой машины, а на этой пробег всего тысяча с небольшим, сиденья под полиэтиленом, правда, простояла она в ожидании хозяина почти три года. Конечно, это не моя машина, и просто жлобство хватать её. Но я ничего не могу с собой поделать. Для меня, как и для многих русских, халява – вещь очень даже сладкая. Помните выражение: «это сладкое слово халява».

Стоянка затягивается. Груза на борту немного, но никто не может сказать, когда мы, наконец, уйдём. Я, без задней мысли, перегнав машину вечером к борту, сразу же загрузил её в пустой четвёртый трюм. И совсем не ожидал, какой резонанс получится утром. Оказывается, можно из ничего устроить скандал, развести бурю в стакане воды. Капитан вызвал меня сразу после завтрака и приказал немедленно выгрузить автомобиль на причал. Я попытался выяснить, почему. Ведь на причале уже стоит семнадцать машин, их мы загрузим во время обеда или после ужина, когда японцы не работают. На все мои вопросы был один ответ:

– Ты не имел права грузить без разрешения.

– А вы разве запретили бы? Сегодня надо вообще всё загрузить. Трюм пустой, отход со дня на день.

Капитан не нашёл ответа. Скорее всего, это совдеповская дурь, которой в избытке, из него прёт и большое желание мне лично чем-то нагадить, что и подтверждается его словами.

– Ты нарушил устав. Погрузка только с разрешения капитана. И вообще, я ещё подумаю, везти твою машину или нет.

Я начинаю понемногу закипать. Регулярное питьё в последнее время сделало своё дело, расшатало нервы. Потому и вступил в бесполезную дискуссию.

– А можно поинтересоваться? Этот рефрижератор – ваше личное судно? Или может вы себя с судовладельцем спутали?

Меня понесло, я психую. Мне побоку судно, вся эта морская работа. Дай Бог, чтобы это был мой последний рейс, в котором на меня так много свалилось. А еще этот, пораженный манией величия, играет на нервах. Привыкли, суки, безнаказанно над людьми издеваться. Не может, чтобы не показать свою дурь, мол, смотрите, какой я крутой капитан. Дать бы в рыло, сразу стал бы проще и ближе к народу. Пока молчу, смотрю ему прямо в глаза, в которых читается такая ненависть. Он от злости покраснел и закричал:

– Я приказал и всё! Быстро выгружай и отгоняй машину на стоянку. Она на моём судне не поедет!

Мне стало смешно. Он приказал и всё тут. А мы сейчас проверим, какая у тебя реальная власть, и что стоит за твоими грозными приказами. Я не боюсь ни увольнения из пароходства, ни остаться без работы. Да и насмотрелся я на вас, козлов, когда вы перед не самой крутой братвой хвостами виляли. Смотри ты, всё катилось довольно спокойно и вдруг шероховатости на ровном месте.

Дальше пошло-поехало. Сыпались приказы капитана, но никто не спешил их выполнять. Старпом, человек рассудительный, тихо самоустранился. На фига ему эти заморочки. Правда, сказал капитану: «Зачем весь этот сыр-бор, зачем нервы портить и себе, и людям, если в конце концов, все машины загрузим и повезём?» Самоустранились и те, кто помоложе. Они понимают, что на берегу совсем другие правила. И капитан там для многих далеко не авторитет. Насмотрелись в лихие годы, что из себя беспредел представляет. Артельщик с плотником попытались выгрузить мою «Короллу» после сурового капитанского инструктажа. Они открыли трюм, открыли твиндек, настроили стрелы, вот только дальше этого дело не пошло. Я просто сказал плотнику, пожилому человеку:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика