Читаем Once there was a war полностью

A third method of showing enthusiasm at being conquered is to throw any fruit or vegetable which happens to be in season at the occupying troops. In Sicily the grapes were ripe and many a soldier got a swipe across the face with a heavy bunch of grapes tossed with the best will in the world.

The juice ran down inside their shirts, and after a march of a few blocks troops would be pretty well drenched in grape juice, which, incidentally, draws flies badly, and there is nothing to do about it. You can’t drown such enthusiasm by making them not throw grapes.

One of the most ridiculous and most dangerous occupations, however, was the investment and capture of the island of Ischia. There the people, casting about for some vegetable or floral tribute, found that the most prominent and showy flower of the season was the pink amaryllis. This is not a pleasant flower at the best, but in the hands of an enthusiastic Italian crowd it can almost be a lethal weapon.

A reasonable-sized bunch of amaryllis, with big, thick stems, may weigh four pounds. In a short drive through the streets of the city of Ischia, some of the troops were nearly beaten to death with flowers, while one naval officer was knocked clear out of a car by a well-aimed bouquet of these terrible flowers. His friends proposed him for a Purple Heart, and wrote a report on his bravery in action. “Under a deadly hail of amaryllis,” the report said, “Lieutenant Commander So-and-So fought his way through the street, although badly wounded by this new and secret weapon.” A man could easily be killed by an opponent armed with amaryllis.

The pressures on the Italians must have been enormous. They seem to go to pieces emotionally when the war is really and truly over for them. Groups of them simply stand and cry—men, women, and children. They want desperately to do something for the troops and they haven’t much to work with. Bottles of wine, flowers, any kind of little gift. They rush to the churches and pray, and then, being afraid to miss something, they rush back to watch more troops. The Italian soldiers in Italy respond instantly to an order to deliver their arms. They pile their rifles up in the streets so quickly that you have the idea they are greatly relieved to get the damned things out of their hands once for all.

But whatever may have been true about the Fascist government, it is instantly obvious that the Italian little people were never our enemies. Whole towns could not put on such acts if they did not mean it. But in nearly every community you will find a fat and sleek man, sometimes a colonel, sometimes a civil administrator. Now and then he wears the silver dagger with the gold tip on the scabbard, which indicates that he was one who marched on Rome with Mussolini.

In a country which has been hungry this man is well fed and beautifully dressed. He has been living on these people since Fascism came here, and he has not done badly for himself. On the surrender of a community he is usually the first to offer to help in the government. He will do anything to help if only he can just keep his graft and his power.

It is to be hoped that he is never permitted either to help or to stay in his position. Indeed, our commanders are usually visited by committees of townspeople and farmers who ask that the local Fascist be removed and kept under wraps.

They know that if he ever gets power again he will avenge himself on them. They hate him and want to be rid of him. And if you ask if they were Fascists, most Italians will reply, “Sure, you were a Fascist or you didn’t get any work, and if you didn’t work your family starved.” And whether or not this is true, they seem to believe it thoroughly.

As the conquest goes on up the length of Italy, the crops are going to change. Some soldiers are already feeling an apprehension for the cabbage districts and the potato harvest, if they too are used as thrown tokens of love and admiration.

THE LADY PACKS

SOMEWHERE IN THE MEDITERRANEAN WAR THEATER, October 15, 1943—There is a little island very close to the mainland near Naples which has on it a very large torpedo works, one of the largest in Italy. When Italy had surrendered, the Germans took the island, mined it thoroughly, and ran the detonating wires under the water to the mainland, so that they could blow up the torpedo works if it seemed likely to be captured. The Germans left a few guards, heavily armed, and they also left an Italian admiral and his wife as a sort of hostage to the explosives planted all over the little island.

To a small Anglo-American naval force a curious order came. One single torpedo boat was to take on some British commandos, who were to go ashore in secrecy, cut the wires to the mainland, kill the German guards, and evacuate the Italian admiral and his wife.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза