Читаем Once there was a war полностью

BOMBER STATION IN ENGLAND, July 1, 1943—In the barracks, a brilliant white light flashes on, jerking you out of sleep. A sharp voice says, “All right, get out of it! Briefing at three o’clock, stand-by at four-twenty. Better get out of it now.”

The crew struggles sleepily out of their bunks and into clothes. It is 2:30 a.m. There hasn’t been much sleep for anyone.

Outside the daylight is beginning to come. The crew gropes its way through sleepiness and the semidarkness to the guarded door, and each goes in as he is recognized by the guard.

Inside there are rows of benches in front of a large white screen, which fills one wall. Some of the crews are already seated. The lights go out and from a projector an aerial photograph is projected on the screen. It is remarkably clear. It shows streets and factories and a winding river, and docks and submarine pens. An Intelligence officer stands beside the screen and he holds a long pointer in his hand. He begins without preliminary. “Here is where you are going,” he says, and he names a German city.

“Now this squadron will come in from this direction,” the pointer traces the road, making a black shadow on the screen. The pointer stops at three long, narrow buildings, side by side. “This is your target. They make small engine parts here. Knock it out.” He mentions times and as he does a sergeant marks the times on a blackboard. “Standby at such a time, take-off at such a time. You will be over your target at such a time, and you should be back here by such a time.” It is all on the minute—5:52 and 9:43. The incredible job of getting so many ships to a given point at a given time means almost split-second timing.

The Intelligence officer continues: (Next three sentences cut by censor.) “Good luck and good hunting.” The lights flood on. The pictured city disappears. A chaplain comes to the front of the room. “All Catholics gather at the back of the room,” he says.

The crews straggle across the way to the mess hall and fill their plates and their cups, stewed fruit and scrambled eggs and bacon and cereal and coffee.

The Mary Ruth’s crew is almost gay. It is a reaction to the bad time they had the night before. All of the tension is broken now, for there is work and flying to be done, not waiting. The tail gunner says, “If anything should happen today, I want to go on record that I had prunes for breakfast.”

They eat hurriedly and then file out, washing their dishes and cups in soapy water and then rinsing them in big caldrons near the door.

Dressing is a long and complicated business. The men strip to the skin. Next to their skins they put on long light woolen underwear. Over that they slip on what looks like long light-blue-colored underwear, but these are the heated suits. They come low on the ankles and far down on the wrists, and from the waists of these suits protrude electric plugs. The suit, between two layers of fabric, is threaded with electric wires which will carry heat when the plug is connected to the heat outlet on the ship. Over the heated suit goes the brown cover-all. Last come thick, fleece-lined heated boots and gloves which also have plugs for the heat unit. Next goes on the Mae West, the orange rubber life preserver, which can be inflated in a moment. Then comes the parachute with its heavy canvas straps over the shoulders and between the legs. And last the helmet with the throat speaker and the earphones attached. Plugged in to the intercommunications system, the man can now communicate with the rest of the crew no matter what noise is going on about him. During the process the men have got bigger and bigger as layer on layer of equipment is put on. They walk stiffly, like artificial men. The lean waist gunner is now a little chubby.

They dress very carefully, for an exposed place or a disconnected suit can cause a bad frostbite at 30,000 feet. It is dreadfully cold up there.

It is daylight now and a cold wind is blowing. The men go back to the armament room and pick up their guns. A truck is waiting for them. They stow the guns carefully on the floor and then stiffly hoist themselves in. The truck drives away along the deserted runway. It moves into a side runway. Now you can see the ships set here and there on the field. A little group of men is collected under the wings of each one.

“There she is,” the ball-turret man says. “I wonder if they got her nose repaired.” It was the Mary Ruth that got her nose smashed by cartridge cases from a ship ahead. The truck draws up right under the nose of the great ship. The crew piles out and each man lifts his gun down tenderly. They go into the ship. The guns must be mounted and carefully tested. Ammunition must be checked and the guns loaded. It all takes time. That’s why the men were awakened so long before the take-off time. A thousand things must be set before the take-off.

THE GROUND CREW

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза