Читаем Он отнял мою жизнь (СИ) полностью

Я поцеловал её в макушку и опустился к шее. Если вы думаете, что я флиртую ради еды…то вы абсолютно правы!

Ария откашлялась и улыбнулась. ― Я думала, ты дверь починить хочешь.

Я вдохнул её аромат. Не хочу отрываться от её восхитительного запаха. ― А это не может подождать? ― простонал я.

Ария повернулась, лукаво взглянув на меня. ― Сейчас, Полли. Ты же не хочешь, чтобы воры ворвались в дом и попытались убить меня?

Я знаю, что никто не навредит моей наречённой, пока я здесь. Нехотя отстранившись от неё, я потащился к сумке с инструментами, а затем к сломанному замку. Встав на колени, чтобы удобнее было ремонтировать, я почувствовал лёгкие объятия со спины. ― Твоя еда на столе, ― прошептала Ария мне на ухо, заставляя мелкую дрожь пробежаться по моей спине.

Девушка хихикнула и ушла к себе в комнату. ― Всё дразнишься, ― пробормотал я и встал, удовлетворившись, что никто не вломится сюда.

Пройдя через кухню, я увидел еду на столе. Вафли и омлет выглядели превосходно. Господи, спасибо, что она умеет готовить. Я вдохнул запах еды, как обычно делаю… Может, стоит проявить свои манеры… Нет. Когда полностью одетая девушка вышла из комнаты, я уже успел очистить тарелку. Буду скучать по тем шортикам. Ария положила свои ладони мне на грудь и встала на цыпочки, создавая иллюзию, будто мы собираемся поцеловаться. ― Я знаю, как тебе понравились те шорты, но я не могу носить их целый день.

Не согласен.

Я взял руку Арии и открыл дверь. ― Давай, подружка. ― Подружка? Вы не предлагали мне стать вашей подружкой, мистер Лэйхот. ― Свободной рукой она потёрла подбородок.

Чёрт побери! Она права. ― Ладно. Ты станешь моей девушкой? ― спросил я, ожидая отве… ― Нет.

Её рука выскользнула из моей, и Ария выскочила из дома, оставив меня в таком положении. Она сказала…нет. Нет? Разве мы не целовались? Разве это ничего не значит? Я сбит с толку, и это не смешно.

Последовав за ней, я был уверен, что дверь сама захлопнется за мной. Ария ждала меня во дворе. Я встал чуть поодаль от неё, пытаясь понять, пошутила она или нет.

Выражение лица обычное. Ничего особенного. ― Нет? ― переспросил я.

Ария посмотрела на меня. ― Да, я так и сказала. ― Но… Почему? ― обиженно спросил я. ― Это должно произойти по-особенному.

Теперь я окончательно сбит с толку. ― По-особенному?

Я почесал голову, направляясь к своей машине, и открыл дверь для Арии, в ответ услышав благодарность. Заняв водительское сидение, я завёл двигатель, и мы двинулись с места. ― Да, ― кивнула она. ― Ты не можешь просто так подойти ко мне… ― Технически, я не подхо… ― …и предложить стать твоей девушкой, ― проигнорировала она. ― Я так не играю. ― Ладно. И как же ты играешь? ― закатил я глаза. ― Не знаю, ― пожала Ария плечами и постучала по моей голове. ― Это твой шанс проявить креативность. ― Так, значит, нет?

Ария кротко кивнула. ― Боюсь, что так, Полли.

Убрав одну руку с руля, я положил её на сердце. ― Вау, ты меня убиваешь, ― сказал я с болью на лице. ― Ты выживешь, ― отмахнулась Ария. ― Не знаю. Восстановлению я не подлежу. ― Оу, бедный малыш. Будь мужиком!

Весь оставшийся путь до пляжа мы дразнили друг друга и смеялись. Прежде чем Ария успела выбраться из салона, я открыл перед ней дверь. ― Я когда-нибудь смогу самостоятельно воспользоваться этой дверью? ― Не-а, ― усмехнулся я.

Взявшись за руки, мы пошли вдоль пляжа. Снег приятно хрустел под нашими ногами. Я осмотрел воду ― кажется, температура опустилась ниже нуля. Снег был повсюду, а ветер развевал волосы Арии. Я заметил, что её слегка потряхивает, поэтому автоматически притянул её ближе к своему тёплому телу. В моих руках она расслабилась.

Девушка посмотрела вверх на небо. ― Облако похоже на медвежонка. ― Ты так думаешь? ― улыбнулся я. ― Разве ты не видишь?

Посмотрев в небо, я понял, что сходство есть, и утвердительно кивнул на поставленный вопрос. ― Можно задать вопрос? ― осторожно спросил я.

Ария пожала плечами. ― Почему нет?

Я вздохнул, боясь ответа. ― Где ты была всю мою жизнь?

М-да, отличный ход. Что за бред? Это всё, на что я способен. Ария закатила глаза на мой дешёвый флирт. ― Знаешь, я была и тут, и там, и повсюду.

Я покачал головой и прижал девушку ближе к себе. ― Спокойно.

Сейчас мы направляемся в сторону леса, а я пытаюсь прижать её как можно ближе. Я преодолел множество веток, прежде чем мы смогли достичь цели ― моего секретного убежища. Ария восхищённо вздохнула и вышла из тени деревьев к маленькому озеру, которое медленно, но уверенно покрывалось тонким слоем льда. Было бы неплохо окунуться, если бы не минусовая температура. Небольшой водопад, идущий в разные направления, создавал успокаивающие звуки бьющейся о воду воды. Это естественная природа во всей своей красе. ― Это…чудесно, ― выдохнула Ария. ― А ещё более чудесно летом, ― шепнул я ей на ухо, пока девушка с восхищением осматривалась вокруг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги