Читаем Он отнял мою жизнь (СИ) полностью

Нервозность Пола сменилась радостью ― Правда? ― недоверчиво спросил он. ― Да.

Мне показалось, что ему некомфортно находиться в этом положении, поэтому я встала, Пол последовал за мной. ― Класс. Заеду за тобой завтра в семь. Форма одежды повседневная. Неужели это действительно случилось?

Комментарий к Спасибо твоим генам

И снова я прошу прощения за задержку перевода. Надеюсь, в скором времени смогу влиться в прежний режим и не буду задерживать главы. Также хочу пожелать удачи выпускникам, которым предстоит совсем скоро сдавать экзамены! (:

========== Ночное свидание ==========

POV Ария

Я продолжала смотреть в зеркало, оценивая свой внешний вид. Может, это слишком…или наоборот, чего-то не хватает. А если ему не понравится? А если… Так, стоп! Тебя это не должно волновать. Хочу впечатлить его. Если Пол не примет тебя такой, какая ты есть, значит, он не стоит того. Думаю, ты права. Знаю. Что Пол творит со мной? Он сводит меня с ума настолько, что я уже сама с собой разговариваю. Выдох. Осматриваю себя ещё раз. На мне полупрозрачная чёрная рубашка с длинными рукавами, через которую лёгким контуром просвечивает татуировка; выцветшие джинсы, чёрно-белые кроссовки и небольшая чёрная круглая шапочка с надписью «#Awkward». Я нанесла немного туши и бальзама для губ. Пол сказал одеться покомфортнее. Надо выглядеть привлекательно, но в то же время должно казаться, будто я не прилагала к этому никаких усилий. На часах 6:43 вечера.

Ладно, ещё есть время. Это же Пол, верно? Он не изменился: всё тот же придурок, с которым мне нравится проводить время. Да. Это немного успокаивает, прежде чем разум снова не начинает накручивать мысли. Это же свидание. И что? Вы оба уже были на свидании. Но это не то. Я даже не могу сказать, что чувствую. Смущение? Кашу в голове? Неопределённость? Ладно, это те самые слова. Знаю… Мои мысли прервал дверной звонок. На часах уже семь часов. Вау, как быстро летит время, пока разговариваешь с собой, медленно сходя с ума. Положив телефон в задний карман, я вздохнула и медленно отворила дверь для одного единственного Пола Лэйхота. На нём была чёрная обтягивающая футболка, тёмные джинсы, ботинки и, конечно же, кожаная куртка. Ария, не распускай слюни. Это не женственно. Я тебя умоляю… Когда я была женственной? Верно, но…

Пол снова оторвал меня от внутреннего монолога: ― Прекрасно выглядишь.

Я покраснела. ― Ты тоже, Полли.

Он одарил меня нахальной ухмылкой и достал из-за спины плюшевую игрушку Минни Маус. Кажется, Пол сомневался, что мне понравится. ― Оу, Полли, ― проворковала я, осторожно забирая игрушку. ― Спасибо. ― Я заключила его в объятия. Сначала Пол удивился, но, в конце концов, обнял в ответ. Особый случай ― я кого-то обняла. А я ненавижу обниматься. Чёрт, это свидание уже удачное.

Отстранившись, я усадила игрушку на диван. Пол, нахмурившись, стоял в дверях. Я обошла его, выйдя из дома, и посмотрела ему в спину. ― Что такое? ― спросила я, опасаясь, что свидание может сорваться. ― Ничего. Просто…замок до сих пор сломан.

Осмотрев замок, я рассмеялась. ― И ты знаешь, кто его сломал? ― спросила я, когда Пол закрыл дверь (как будто это возможно). ― В своё оправдание могу сказать: я думал, что ты в опасности, ― заявил он. ― В какой опасности? ― небрежно бросила я.

После недолгого молчания Пол проворчал: ― Спенсер. Отлично, даже Пол знал, что Спенсер опасен. Все знали, но не я. Наверное, я была слепа, не увидев в нём дьявола. ― Спасибо за беспокойство, ― улыбнулась я, поморщившись.

Подойдя к машине, Пол открыл мне дверь. ― Какой джентльмен, ― сказала я с британским акцентом.

Он запрыгнул на водительское сидение и улыбнулся. ― Всё для моей дамы.

Я стала кусать внутреннюю сторону щеки, пытаясь сдержать улыбку. ― Куда мы едем? ― спросила я, посмотрев за окно, а затем снова на Пола. Знаю, он мне всё равно ничего не скажет. Коварный и жестокий чёрт. ― Если я скажу тебе, это уже не будет сюрпризом. Говорить? ― А что, если я скажу, что не люблю сюрпризы? ― произнесла я, скрестив руки. ― Оу, нет. Этот тебе понравится, ― покачал головой Пол. ― Ты не можешь быть в этом уверен. ― Мы знакомы довольно давно, и я знаю, что ты любишь, ― улыбнулся он. ― Ты окажешься прав, если Эндрю Гарфилд* выскочит из шоколадного торта. ― И что в нём такого, чего нет во мне? ― обиженно спросил брюнет.

Наклонив голову, я сделала вид, что задумалась над его вопросом. ― Причёска, ― указала я.

На его лице отразились мысли типа «Ты совсем того», прежде чем Пол перевёл глаза обратно на дорогу. ― Моя причёска прекрасна, как и он, ― заявил парень. И правда. Его волосы такие мягкие и пушистые, что мне постоянно хочется дотронуться до них. Но я не могу. И знаете, почему? Потому что это вызовет мурашки по коже. ― Как скажешь, ― пожала я плечами, продолжая улыбаться. ― Чего ещё мне не… ― Ревнуешь? Зачем? Почему ты ревнуешь? ― перебила я. ― Ну, и? ― медленно спросил Пол, фокусируя взгляд на дороге. ― У него есть паучье чутьё. ― Я всплеснула руками. ― Ты ведь знаешь, что это просто фильм, верно? ― довольно улыбнулся он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги