Читаем Он отнял мою жизнь (СИ) полностью

Я повёл Арию к утёсу, где мы могли сесть. ― Как ты узнал об этом месте? ― удивлённо спросила она. ― Когда родители развелись, и мой отец забрал меня в Ла Пуш, мне было восемь лет, тогда я и нашёл это место. Я прихожу сюда каждый раз, когда мне нужно убежать от этой семейной драмы. Развод был ужасен. Отец застал мать за изменой в их же доме. На их кровати. Он был в ярости…но больше убит горем. ― Я бегло взглянул на Арию, ловившую каждое моё слово. ― Мне кажется, это даже к лучшему: они были совершенно разными. Отец был ярым бизнесменом, в то время как мама постоянно спала. Она никогда не заботилась о нас.

Всё, что у меня есть теперь ― мой отец. Он по-прежнему зовёт меня к себе каждый день, спрашивает, где я и как я. Он ― моя семья. Я могу быть уверен, что он поможет мне в любой жизненной передряге. ― Вот и краткая история моей жизни.

Ария сжала мои руки. ― Мне так жаль. ― Эй, чего это ты так волнуешься, Манчкин? ― улыбнулся я.

При упоминании своего нового прозвища Ария закатила глаза. ― Не знаю.

Мы притихли, и только звук воды разрушал тишину. ― Это моё секретное место, ― прервал молчание я. ― И ты показал его мне? ― недоверчиво спросила Ария. ― Да. Теперь это наше секретное место.

На её лице расползлась улыбка от уха до уха, и она бросилась на меня с объятиями. ― Спасибо, Полли. ― Ария чмокнула меня в щёку. ― Есть один вопрос, который терроризирует мою голову. ― Что за вопрос? ― улыбнулась она.

Я повернулся лицом к Арии. ― Ты станешь моей Минни Маус? ― Разве теперь я могу сказать нет? ― засмеялась Ария. ― Не можешь, ― ухмыльнулся я, взяв в ладони её лицо, и заключил в страстном поцелуе. Вот так и должно было всё произойти.

Комментарий к Микки и Минни Маус

* 5,5 футов приблизительно равны 167,5 см. ** 5,2 футов приблизительно равны 158,5 см. (Фут ― английская единица измерения длины.)

========== У папы есть базука! ==========

― Вау, да ты рождена для этого.

Ухмыльнувшись комплименту Чарли, я прицелила ружьё на красную мишень. На самом деле, это довольно просто…когда на месте мишени представляешь Беллу. Знаю, знаю. Но у меня свои причины. Я ведь выстрелю, да? И Чарли не обязательно знать мою мотивацию. ― Ты меня пугаешь, Ария. Знаю я твою заговорщицкую ухмылку.

Да, правда. Знаю Чарли со времён, когда я пешком под стол ходила. И он уже задолго до этого начал отращивать свои усы, поэтому я прозвала его Усатым Папой. Не думаю, что он в восторге, но ведь это просто шутка, и я знаю, что в глубине души (очень глубоко) ему нравится его прозвище.

Покачав головой, я отдала ему оружие, когда прозвенела сигнализация. ― Это не я. Я концентрировалась. Концентрировалась на убийстве твоей дочери. Вероятно, не следовало ему говорить этого. Ха! Вероятно. Ладно, мне действительно стоило молчать.

Чарли только покачал головой и вышел со мной из здания. Я тренируюсь уже две недели, и сегодня мне впервые выдали оружие. Чарли стал моим руководителем, по вине которого я получила в руки пули. Знаю. Это круто. Но навредить бедному мужчине я не хочу. Не буду наказывать его только потому, что я не люблю его дочь. Он уже наказан. Но с другой стороны, у него есть крутые усы. Ты и твоё влечение к его растительности на лице ужасны. Я настойчиво рекомендую тебе остановиться. ― Так вы с Полом увлеклись друг другом? ― Голос Чарли прервал мой внутренний спор. ― Эм, что? ― Ну, знаешь, новые ощущения.

Я уставилась на него. ― Горячий парень.

Я продолжала таращиться на Чарли. ― Встречаетесь. Вы с Полом встречаетесь? ― спросил он отстранённо.

Я охнула и кивнула. ― Чёрт возьми, Чарли!

Он вздохнул и что-то пробормотал себе под нос. Не поняла. Что-то о своей смерти. ― Я недавно разговаривал с твоим отцом.

Мои глаза округлились. ― Правда? И что он сказал?

Чарли нахмурился, и мой желудок скрутило, что говорило о предвестии плохих новостей. ― Он попросил передать тебе, что не сможет приехать.

Я почувствовала, как сердце ушло в пятки от этой информации. Уголки моих губ поползли вниз, когда я смахнула наступившую слезу.

Он обещал быть здесь, а теперь, когда до моего дня рождения остались считанные дни, соскочил. Только не это. У него даже не хватило храбрости сказать мне это лично. Так не похоже на моего папу. Я не столько расстроена, сколько поражена.

На мою спину легла сильная рука. ― Мне жаль, Ария.

Я постаралась улыбнуться Чарли одной из моих лучших улыбок, но настроения не было. ― Ничего страшного, Чарли. ― Он просил передать, что ему невероятно жаль.

Я кивнула, когда Чарли открыл дверь своего крузера, и залезла на свой мотоцикл. Мы попрощались. Если честно, я рада выходным.

Подъехав к своему дому, я достала ключ и засунула его в замочную скважину. Знаете, когда дверь была сломана, открыть её было легче. Знаешь, что ещё было легче? Преступникам ворваться в дом. Только не теперь, ведь я ― коп! (Ну, скоро им стану.)

Наконец разобравшись с замком, я вошла внутрь и включила свет, увидев Пола. ― Знаешь, когда я говорила, что ты можешь ждать меня за дверью, как маленькая собачонка, я говорила это не в буквальном смысле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги