Читаем Ох, уж эта Анна! полностью

АННА: Вот и замечательно! (Анна выходит в 1П)

БРИЖЖИТ(Роберу): А вы знаете!.. Я до сих пор не знаю, что такое мужчина!..

РОБЕР: Ну да?…

БРИЖЖИТ: Да-да!.. И вы будете первым!..

РОБЕР: Не может быть!..(Анна появляется с сумкой Брижжит и пижамой)

АННА: И не сомневайтесь!.. Раз она говорит — так оно и есть!.. Она даже может поклясться!.. (к Брижжит) Верно?…

БРИЖЖИТ: Конечно, могу!..

АННА: Вот видите!..

РОБЕР: В таком случае…

АННА(перебивает его): Свадьба вполне возможна!..

РОБЕР: Да!.. Вполне!.. Прекрасная идея!..

БРИЖЖИТ: Когда же?…

АННА: Да прямо сейчас!.. Чего там!..

РОБЕР: Конечно!.. Как можно скорее!..

АННА: Тогда начните с того, что прямо сейчас в кафе на углу вы выпьете вместе горячего шоколаду!..

БРИЖЖИТ: Вы любите шоколад?…

РОБЕР: Обожаю! (смотрит на грудь Брижжит) Особенно с молоком!..

БРИЖЖИТ: (Анне) А он — хулига-ан!..

АННА: Это точно!.. А вы смотрите, не упустите шанс!.. (Открывает входную дверь и тут же захлопывает) Черт возьми!.. Кто-то поднимается в лифте!.. Не стоит рисковать!.. Давайте, мигом — через черный ход!..

РОБЕР: Это та дверь на кухне, что рядом с холодильником?…

АННА: Та самая!.. Она откроет вам дорогу к счастью!..

РОБЕР: Еще бы!..Заодно и поедим у китайцев!.. (выходит в 2Л)

БРИЖЖИТ: Этот-то уж точно то, что мне нужно!.. Уж он-то от меня не уйдет!..

АННА: Да поможет вам Бог!..

БРИЖЖИТ: (целует Анну) Ах, спасибо вам за все!..(снимает кольцо) Вот!.. Возьмите это себе!..

АННА: Мне? Что вы, что вы! Как можно!?…

БРИЖЖИТ: Я его вам дарю!..

АННА(подставляя палец) Я не могу принять такой подарок!

БРИЖЖИТ: Я вас прошу, возьмите!.. Я ничего не хочу от этого противного Пупусика!..

АННА: Я — тоже!..

БРИЖЖИТ: Ну, тогда возьмите его как память о вашей маленькой кузине!..

АННА: Ну, если вы настаиваете!.. Только чтобы вас не обидеть!.. Кстати!.. Я должна вернуть вам вашу накидку! (Они выходят вместе через 2Л, в это время раздается звук ключа в двери. Входная дверь открывается)

Голос БЕРНАРА: Входи, входи, дорогая!..

ЖАКЛИН(входит): Представляешь!.. Это хорошо еще что ты мне сказал, что из Ля Ферте поезда идут так часто!.. Я даже не думала, что смогу вернуться так быстро!.. (Ставит чемодан у комода, с рассеянным видом подходит к 1Л дв. слева, открывает ее, заглядывает внутрь и с довольной улыбкой закрывает дверь. Медленно возвращается в центр сцены)

БЕРНАР(точно так же делает Бернар, но у 1П, портфель он ставит на столик с напитками): Даже не представляешь, как мне повезло!.. Я уже беру билет и вдруг вижу Экара!.. А он мне говорит, что портфель Ляпердю нашелся! Со всеми дискетками!.. Нет, подумать только!.. Еще бы пять минут и я бы улетел в Марсель как полный идиот! (тоже приближается к центру)

ЖАКЛИН: Надо же!.. Слава Богу, что так все обошлось!.. И как мило с твоей стороны, что ты меня встретил!..

БЕРНАР: Как только Анна мне сказала, что ты приезжаешь, я ни секунды не раздумывал!..

ЖАКЛИН: Да-да, она мне так и сказала! Кстати, где она? (зовет) Анна!.. Анна!..

БЕРНАР: Можешь кричать сколько угодно!.. Ты же знаешь, что здесь, если дверь закрыта, ничего не слышно! (Идет к 2Л, открывает ее и зовет) Анна!…(Закрывает дверь и возвращается. Из 2Л выходит Анна)

АННА(с удивленным видом): О-о!.. Вы оба здесь?… Как я рада!.. Я тут без вас себя чувствовала так одиноко!.. Вы знаете, я ведь не поехала потому что…

БЕРНАР и ЖАКЛИН (хором): Знаем-знаем!..

АННА: Откуда же?… Вы ведь только что приехали!..

БЕРНАР: Да, только что!..

ЖАКЛИН: Но раз вы здесь…

БЕРНАР: А мы догадались!.. Да и вообще!.. Вы же не обязаны перед нами отчитываться…

АННА: Ну, тогда — конечно!.. Я хотела вам сказать, что пока вас не было, я решила поменять белье!.. Только-только разобрала постель!.. Так что не удивляйтесь, если там не прибрано!..

БЕРНАР(показывет на 1Л): Так вы решили поменять белье?…

АННА: Да-да!.. Во всех комнатах! (показывает на 1П) И там тоже!..

ЖАКЛИН: Правильно, Анна, молодец!..

АННА: Да, я подумала, что поскольку мсье и мадам редко принимают гостей, там собралось столько пыли!..

БЕРНАР: Молодец, Анна! (Жаклин) Эх, как же хорошо возвратиться домой!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги