Читаем Огр! Огр! полностью

– Огр не может нести охрану все время, – привела она разумный довод. – Когда он дерется с драконом, или с древопутаной, или с кем-то подобным, он обычно устает. Тогда ему нужен отдых, и на страже стоит кто-то другой, кентаврица, например. Если мы перебираемся через озеро, разведку ведет сирена. Никогда не знаешь, какая способность пригодится. – Она выдержала паузу и постаралась стать еще обаятельнее. – И если ты действительно хочешь, чтобы твоя дочь путешествовала в безопасности...

Горби неуклюже капитулировал:

– Ну ладно, ладно. Пойдете вы все. Для меня это не слишком выгодная сделка, но Голди меня прикончит, если я в скором времени не найду ей пару. Она ж упертая, как и весь ее род!

Загремел был поражен. Танди всего с одной, хотя и своевременной, маленькой подсказкой сирены вытащила их всех из беды, да еще и обеспечила свободный проход через всю территорию, населенную гоблинами! Его сила уже начала к нему возвращаться; ему требовалось лишь немного отдыха. Но теперь не было никакой необходимости применять силу.

...Голди оказалась маленькой, удивительно хорошенькой девушкой. Гоблинки вообще так же очаровательны, как гоблины страшны.

– Благодарю вас за то, что вы согласились взять меня с собой, – вежливо сказала она. – Могу ли я что-нибудь сделать для вас взамен?

По счастью, Танди восприняла ее всерьез.

– Нам надо остановиться у огнедуба. Он где-то здесь поблизости Если бы ты показала нам кратчайший путь туда...

– Разумеется, я это сделаю. В окрестностях только один огнедуб, и в нем живет нимфа, гамадриада... – Голди замолчала, разглядев Огняну. – Это случайно не она?

– Да, она. Она пытается спасти свое дерево. И нам надо добраться до него как можно скорее.

– Дорогу я знаю. Но она проходит рядом с грядкой гипнотыкв, так что придется быть осторожными.

– Я даже близко не хочу подходить к тыквам! – в ужасе вскричала Танди.

Однако Загремел припомнил свою встречу с гробом в другой тыкве. Может ли быть так, что...

– Мне нужна тыква, – заявил он. Сирена была озадачена: – Ты хочешь эту жуткую штуку? Но зачем?

– Возможно, я забыл кое-что там, внутри.

Сирена хмыкнула, но не стала продолжать разговор. Они отправились дальше; Загремел нес гамадриаду на руках. Хоть он и старался этого не показать, силы вернулись к нему лишь отчасти. Огняна была легкой, обычно такую ношу он мог удержать на кончике мизинца без малейшего усилия, а теперь ему приходилось следить за своим дыханием, чтобы не сопеть слишком громко и не привлекать к себе внимания. Если они снова нарвутся на дракона, толку от него будет не много. Может, конечно, ему просто нужно хорошенько поесть и выспаться. Однако никогда прежде ему не приходилось столь долго восстанавливать силы. Он подозревал, что здесь что-то не так, но что – понять не мог.

Они забрели в заросли гипнотыкв. Везде тянулись цепкие усики, всюду виднелись тыквы. Загремел заворожено уставился на них. Он-то думал, что его душа потеряна, когда сирена разбила тыкву, но возможно, та тыква – всего лишь одно из окон в иную реальность? Его умственных способностей было недостаточно, чтобы учитывать и такую возможность. А если можно воспользоваться другой тыквой, чтобы вернуться в тот мир и сразиться за свою душу?

Он почувствовал на своей руке прикосновение маленьких ладошек.

– Что, Загремел? – спросила Танди. – Я до смерти боюсь этих штук, а ты, кажется, просто счастлив. Что у тебя за дела с этими жуткими тыквами?

Он отозвался, не вполне отдавая себе отчет в своем положении: – Я должен сразиться с конем тьмы.

– С темной лошадкой?

– С правителем ночных кобылиц. У него в закладе моя душа.

– О нет! Так вот как ты спас мою душу?! До Загремела внезапно дошло, что он делает. Он вовсе не собирался рассказывать Танди об этом закладе!

– Я нес чушь. Забудь об этом.

– Так вот зачем тебе понадобилась еще одна тыква! – сказала сирена. – Твои дела там не окончены! Я не знала...

В это время к ним подошла гоблинка: – Огр был в тыкве? Я видела такое раньше. Некоторые выбираются оттуда невредимыми; некоторые теряют свои души; некоторые освобождаются, но лишь наполовину. Мы потеряли многих гоблинов, пока не поняли, в чем дело. Теперь мы используем тыквы в качестве наказания. Воров сажают перед тыквой на час; обычно они отделываются тяжелым испугом и больше никогда не воруют. Убийцы сидят там весь день; они часто теряют души. По-разному бывает – кто-то умнее, кто-то счастливее... Заклад – это что-то вроде отсрочки приговора: месяц-другой, и все кончено.

– Заклад! – вымолвила сирена. – Какой срок у тебя, Загремел?

– Три месяца, – мрачно ответил он.

– И ты молчал! – возмущенно воскликнула она. – Ну и кто ты после этого? – Но тут же ответила сама: – Тот, кто жертвует собой. Загремел, ты должен был нам сказать.

– Да, – слабым голосом согласилась Танди. – Я никогда не думала...

– Как можно аннулировать такой заклад? – К сирене снова вернулась практичность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме