Читаем Огонь Менестреля полностью

Райдер сглотнул слюну. В нем шла борьба. Хитрая маленькая ведьма! Нельзя терять самообладания, во всяком случае, сейчас. Появление Джулианы Фолл привнесло неожиданный поворот в интригу; он ожидал, что она будет так же неприятна ему, как и подруга ее матери. Райдер пришел в бешенство. Это не входило в его планы! Рахель Штайн нужно вывести из игры.

— Когда-то я была молодой, красивой, талантливой так же, как и мать Джулианы, — печально заговорила Рахель, — но Хендрик де Гир отнял у нас все. Он и его приятели-нацисты.

Меня это не волнует! Райдер рассвирепел. Пора кончать с этим и заняться делом. Поток людей заполнил проход.

— Я очень сожалею о вашем прошлом, мисс Штайн, и ваши страдания вызывают у меня искреннее сочувствие. — Он помедлил, чувствуя, как к нему возвращается самообладание. Да, подумал он, я справлюсь и с этим. — Мне бы хотелось помочь вам привлечь де Гира к ответственности, но боюсь, здесь я ничего не могу поделать. Мне известно о нем гораздо меньше, чем вам, и я не в состоянии разузнать что-либо еще. Если вы хотите выдвинуть обвинения против де Гира за его действия в Амстердаме во время Второй мировой войны, то я могу только приветствовать это, хотя и должен предупредить вас, что вы вряд ли многого добьетесь. Гораздо более опасные преступники разгуливают на свободе. Но прошу заметить, что любое решение, принятое вами после нашего разговора, будет только вашим решением.

Рахель Штайн молчала. Она задумчиво кивнула, полностью погрузившись в свои мысли, словно сожалела о том, что когда-то доверилась ему или кому-то еще. Райдер отбросил последние угрызения совести. Эта женщина просто сентиментальна, сказал он себе, что тут можно поделать. И добавил:

— В тот раз я впервые встретился с де Гиром. — Он вздохнул и беспомощно-недоуменно пожал плечами. — Я уже говорил, что понятия не имел о его нацистском прошлом.

— Ну, в таком случае наша встреча с Катариной бессмысленна, — твердо сказала Рахель.

— Мне бы хотелось объяснить ей свою позицию…

— Зачем вам терять время? И собственно, зачем вам понадобился этот вечер, если вы не собирались ничего делать? Мы могли бы ограничиться телефонным разговором.

— Я счел себя обязанным сказать вам об этом лично, не пряча глаз. И кроме того, до сегодняшнего вечера я предпринимал все возможное, чтобы раздобыть какую-нибудь информацию о де Гире.

Ее черные, пронзительные глаза буравили его.

— Я вам не верю, сенатор. Мне надо было понять с самого начала, что вы не станете помогать мне. Хендрик де Гир виновен в смерти двенадцати человек. Но ведь они не были избирателями штата Флорида, не так ли? Я не собираюсь сдаваться, по крайней мере, пока. Вы говорите, что впервые видели тогда де Гира? Хорошо. Я выясню, правда ли это. Я выясню, не связывает ли вас что-то с де Гиром. — Она прищурила глаза, полная гнева и решимости. — Я выясню все.

И пылая от ярости, она оставила его.

Сэм Райдер глядел ей вслед, пока эта маленькая разгневанная женщина не исчезла в толпе людей, тянувшихся к холлу, но и тогда он не осмелился расслабиться. Она уйдет и поймет, что ее угрозы пусты. Но тем не менее Райдеру больше не казалось, что он сдрейфил, рассказав о ней Блоху. Конечно, она достаточно умна и поймет, что потерпела поражение. И больше никаких звонков, встреч или писем. Жаль, что он не встретился с Катариной Фолл, тогда в его руках были бы карты против де Гира, но он, по крайней мере, отделался от Рахель Штайн. Одна цель достигнута. Теперь следующая. Голландец уже должен был ждать Райдера в его машине. Но Джулиана Фолл…

Райдеру не хотелось втягивать ее в свои дела, но этого и не случится. Она пианистка. Красивая и незабываемая. Он не станет впутывать ее в эту историю, а сейчас соберется с силами и заставит де Гира сделать все, что нужно.

И все же, решительно шагая к выходу, он оглянулся и бросил жаждущий взгляд на сцену. Она казалась оглушительно пустой. Где-то там, за кулисами, Джулиана принимает цветы и поздравления. Де Гир подождет, решил он. Ты — американский сенатор. Используй свое влияние.

Он перебросил через руку пальто и направился за кулисы.

Адриан Фолл подхватил жену под локоть, когда она оступилась в проходе. Это был высокий, бледный мужчина с красивыми, худощавыми чертами лица, и она нежно любила его. Он вошел в ее жизнь как раз тогда, когда она начала думать, что больше не сможет полюбить и поверить. Он увез ее из Амстердама — от ее прошлого, от воспоминаний. Он понимал, что существует нечто такое, о чем она не хочет говорить. И он никогда не принуждал ее, позволяя быть такой, какая она есть. Они вместе баловали и обожали Джулиану, строя новую — общую — жизнь. Он был спокойным, милым, чутким человеком, но сейчас Катарина пожалела, что он не остался сегодня дома. Адриан ничего не знал ни о Рахель Штайн, ни о Хендрике де Гире. Разве могла она объяснить ему все?

— Катарина, что случилось? — обеспокоенно спросил он. — С тобой все в порядке?

Она глотнула воздуха, словно не видя мужа. Она побледнела и вся дрожала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература