Никто не знал, как об этом стало известно… Один полицейский сказал другому, потом узнал капитан, доложил своему шефу, и вот провода разнесли новость по всем направлениям. Повсюду в городе просыпались люди, в гостиницах и жилых домах загорался свет. Мужчины неожиданно становились бледными, как смерть, недоумевающе смотрели на своих жен, с испугом глядевших на них. Красивые девушки выражали недовольство тем, что им неожиданно помешали — что происходит с мужчинами, которые всего лишь несколько минут назад были веселы, как дети! Одни принимали снотворное, другие пытались отрезветь. Некоторые лихорадочно начинали укладывать чемоданы, другие сидели в полном оцепенении. Одни звонили на аэродром, другие на вокзал. А большинство, не имевшее ничего общего с этим делом, переворачивалось на другой бок в полной уверенности, что на следующий день некоторым политическим боссам не сносить головы, так или иначе…
На город оказывали давление!
В половине десятого утра в бюро директора службы безопасности появился адвокат Уильям Копелли. Копелли был небольшого роста, пожилой, он нервно покашливал. С ним было шесть репортеров и три фотокорреспондента.
Рядом с пультом директора стоял инспектор Крэнстон. Судя по его внешнему виду, нельзя было сказать, что он провел бессонную ночь. С девяти утра он стал заместителем начальника полиции — такова была реакция на документ Дири. Он знал, что уйдет в отставку после окончания разбора дела — однако на это время решил остаться на посту.
Директор — тоже не из молодых — оповестил о назначении Крэнстона и спросил адвоката Копелли:
— По какому делу вы хотите говорить со мной?
Копелли открыл папку и положил на стол тонкий пакет с бумагами.
— Моя покойная клиентка Мери Эллен Дири завещала, чтобы этот пакет был вскрыт в вашем присутствии и зачитан, в случае, если она умрет насильственной смертью. Вчера вечером ее застрелили. — Он выпрямился и продолжал громко: — Бумаги были переданы ей Томасом Дири, ее мужем, который покончил жизнь самоубийством. Позднее миссис Дири поручила мне изготовить для прессы копии сего документа, если не предоставится возможность зачитать документ в их присутствии. По одной копии должны затем получить мэр и президент городского совета. Я начинаю с оглашения!
— Пожалуйста! — сказал директор.
Как только Копелли взял документ в руки, вспыхнули блицы фотографов.
— Повремените до тех пор, пока мистер Копелли не закончит, — заметил директор службы безопасности репортерам.
А Копелли читал, он зачитывал все, что собрал за долгие годы работы Дири, и чем хотел облегчить свою совесть…
Через сорок пять минут он закончил. Директор заверил:
— Мы займемся этим делом, проверим все сведения!
И сразу же на Крэнстона набросились корреспонденты. Он пытался отмахнуться от них.
— Ребята, не торопитесь! Эта история от вас никуда не уйдет, но не ждите результатов сразу. Чуда не будет, дайте понять вашим читателям. Нельзя в один день очистить все, что накапливалось годами.
Его глаза жизнерадостно блестели.
— То, что пишет Дири — обвинения, и нам нужно доказать их. Быть может — все правда, может быть — только половина, а возможно, лишь одна пятая. Будет образована специальная комиссия во главе со мной. Но я повторяю вам еще раз: не ждите суда! Дело не только в том, что мы покончим с коррупцией нескольких крупных воротил, — оно и в том, насколько безразличен ко всему наш «средний» гражданин. Вместо того, чтобы выполнять свой долг, он говорит себе: «Я не вмешиваюсь, и пускай этим занимаются другие, кому положено заниматься такими делами». Неправильно! И он должен вмешиваться в «такие дела»! Но ему нужна отговорка для оправдания своей духовной пассивности, — Крэнстон слабо улыбнулся. — Я могу лишь повторить то, что усвоил, будучи еще молодым полицейским: арестовывать нужно всех, кто нарушает законы!
— И букмекеров тоже? — спросил один из корреспондентов.
— Нелегальных — да! Если ты, парень, еще намерен заключить пари, то поспеши, а то через час не найдешь ни одного, кто принял бы твою ставку, и я обещаю угостить каждого из вас, кто мне укажет хотя бы одного, — он посмотрел на часы. — Все, ребята. А теперь оставьте меня — у меня дела!
Они ушли — и вновь начался штурм телефонов…
Дэв сидел в комнате для посетителей, беспомощно сложив руки на коленях. Так он просидел всю ночь с того самого момента, когда сюда доставили Дебби. Врач вышел к нему ровно в половине одиннадцатого утра, усталый и измученный.
— Мистер Бэньйон, я не думаю, что вы сейчас сможете увидеть больную.
— Как у нее дела?
Доктор покачал головой:
— Нам трудно ей помочь. Она потеряла много крови, у нее внутреннее кровоизлияние, которое мы не можем остановить.
— Когда я смогу ее увидеть, доктор?
— Трудно сказать. Мы дали ей морфий. Через несколько часов… может быть, лишь завтра утром.
— Я зайду. Будьте добры сообщить мне, если…
— Конечно. Почему она стрелялась?
— Чтобы сделать мне приятное! — и когда врач недоумевающе уставился на него, Бэньйон добавил: — И вам, и всем остальным, живущим в нашем городе! — Он ушел, а доктор обескураженно смотрел ему вслед.