Читаем Один полностью

Он дернул дверь вертолета. Я дотянулся левой рукой и выдернул зазубренную звезду из сустава. Боль была неописуемой. Я выронил звездочку и попытался переложить пистолет в левую руку. Зимо, хромая и подпрыгивая, вылез из кабины с оружием в руках и теперь пытался опереться о вертолет, чтобы прицелиться. Я поднял "Максим" в левой руке и попытался выровнять его, но моя рука дрогнула.

Он выстрелил, но выстрел прошел мимо, и он, пошатываясь, сделал пару шагов вперед. Я понял, что мне придется убить его. Я прицелился ему в живот, и он снова выстрелил. Снова выстрел прошел мимо, и он злобно выругался. Боль в ноге, должно быть, была мучительной. Все его тело дрожало от усилия удержаться в вертикальном положении. Он поднял оружие. Я прицелился ему в грудь. Раздалось два громких удара, как от петард. Зимо Чу посмотрел на небо и упал на спину, его бледный, небесно-голубой костюм стал черным в ночи. Я не стрелял.

Галлин была там, как видение из кошмарного фильма-слешера, вся в крови, держа в руках свой Sig Sauer 365XL.

Я хмуро посмотрел на нее: "Я думал, ты мертва".

"Почему?" Ее голос был почти пронзительным.

"Ты лежала там", — я жестом показал на вертолет, — "вся в крови".

"Это не моя проклятая кровь! Это кровь той бедной женщины из отеля! В следующий раз померь мне пульс. Ты что, новичок? Где Хоффстаддер и Марион?"

"В отеле."

"Ты оставил их одних?"

"Давай! Отвали от меня! Я только что спас тебе жизнь!"

Я встал на колени и обшарил карманы Зимо.

"Какого черта ты сейчас делаешь? Мародерствуешь?"

"Он здесь легально, Галлин, с разрешения правительства. У него могут быть полезные бумаги, документы".

"Ай-яй-яй!"

Я взял его бумажник, удостоверение личности и сотовый, повернулся и начал возвращаться к отелю. Я слышал, как она топала позади меня: "Ты спас мне жизнь! Ха!"

"Как ты думаешь, почему они посадили тебя в вертолет? Они собирались допросить тебя и убить".

"Ты знаешь, как у меня сейчас болит голова? Посмотри на меня!"

В конце концов мы вернулись в отель и обнаружили Хоффстаддера и Марион сидящими, сгорбившись, на кровати. Они оба непроизвольно вздохнули, когда увидели Галлин.

"Все не так плохо, как кажется. Нам нужно поскорее убираться отсюда. Скоро появятся копы. Кто-нибудь скоро заметит множество трупов. Но я должна смыть эту кровь". Она мгновение смотрела на меня и сделала пренебрежительный жест: "И ты! Что с тобой не так? Ты ввязался в драку с гигантским наемным убийцей, тебя ранили в руку, а ты выглядишь так, будто идешь на свидание".

Пока Галлин произносила это нелицеприятное замечание, я заметил, что Марион держит наготове пистолет. Он не дрожал, и хотя она выглядела обеспокоенной, но была спокойна.

"Я никуда с тобой не пойду. Мы с Джеем собираемся сесть на паром завтра утром, и вы нас не остановите".

Галлин, казалось, наклонилась вперед в талии и сузила глаза на Марион. Она покачала головой, пробормотала что-то похожее на "Ата цочек алай?", повернулась и захлопнула дверь в ванную.

Я вытащил стул с жесткой спинкой на середину пола и уселся на него. Я понимал, что очень устал, но также знал, что пройдет еще много времени, прежде чем я смогу отдохнуть. Я улыбнулся Хоффстаддеру, который выглядел крайне обеспокоенным, а затем перевел улыбку на Марион.

"Он трясет свой колокольчик, чтобы спросить, нет ли какой-нибудь ошибки. Единственный другой звук — это легкий ветер и пух". Я сделал паузу. Хоффстаддер нахмурился. Марион тоже. Я продолжил: "Лес прекрасен, темный и глубокий, но у меня есть обещание, которое я должен выполнить, и мне предстоит пройти много миль, прежде чем я усну, и много миль, прежде чем я усну".

Я позволил тишине повиснуть на мгновение, затем посмотрел на Марион. В ванной комнате начал шипеть душ.

"У меня к тебе два вопроса, Марион. Во-первых, действительно ли вы думаете, что завтра окажетесь на пароме, когда туда начнет прибывать полиция, а китайские власти будут дышать им в затылок? В этом городе четыре мертвых китайских агента MSS, один мертвый филиппинец и одна мертвая филиппинка."

"Эта милая женщина? Хозяйка?"

"Боюсь, что да. Это первый вопрос. Второй: даже если представить, что вы каким-то образом проскользнули сквозь заслон безопасности, который будет в ближайшие несколько часов, даже если предположить, что вы каким-то образом добрались до Минданао и далее до Найон нг Пангисда, а затем, что? В Дарвин? Даже если мы представим, что вам удастся совершить этот необыкновенный подвиг и вернуться в Лондон и Лос-Анджелес, как вы думаете, кто встретит вас там, в аэропорту?"

"Я не знаю."

"Мне сказать вам?" Она не ответила, и я постучал себя по груди: "Мне. Потому что ODIN действует под юрисдикцией всех стран "Пяти глаз" — Соединенных Штатов, Канады, Австралии, Новой Зеландии и Великобритании. Так что если вы когда-нибудь доберетесь до Хитроу, я буду там, чтобы встретить вас на международном прилете".

"Откуда мне знать, что вы говорите правду?"

Я осторожно полез в куртку, достал удостоверение личности и протянул его ей.

Она изучила его и передала Хоффштаддеру. Она сказала: "Оно может быть фальшивым".

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Мейсон

Один
Один

**Никто никогда не слышал об ODIN.** ODIN является настолько секретным правительственным агентством, насколько это вообще возможно. Потому что внутри ODIN есть отдел общих операций, который говорит сам за себя — ODIN 5i, который занимается сбором разведданных, а есть ODIN 1i, который занимается настолько секретными операциями, что даже ЦРУ не может к ним прикоснуться. Все три отдела управляются железной рукой Шефа, исполина с гигантским IQ. Его лучший агент — Алекс Мейсон, жесткий и хладнокровный — сам себе закон. Но когда агент ODIN 5i, работающий в посольстве США в Маниле, пропадает без вести, а вместе с ним исчезает его зашифрованный ноутбук, вся структура ODIN оказывается под угрозой. Затем один за другим начинают исчезать агенты, которыми он руководил, и ситуация начинает выглядеть ужасно. Алекса Мейсона отправляют в Манилу, и там он обнаруживает растущую тень китайского империализма, угрожающую не только присутствию Америки в Тихом океане, но и безопасности всего западного мира… **Это работа для ODIN 1i** **И для Алекса Мейсона*.

Блейк Баннер , Дэвид Арчер

Детективы

Похожие книги